見慣れない奴、怪しい動き!/ Stranger in Kanmon, who made fishy move!

Japanese Title (邦題): 「見慣れない奴、怪しい動き!」末尾に

 

Stranger in Kanmon, who made fishy move!

Good morning to the World and Kanmon!

After checking out of our guest, I cleaned guest room.

When I look up the window,
I found strange ship with beautiful blue hull.

Kitakyu2-01

Kitakyu2-02

I kept cleaning the room, and I saw similar ship.
she was going strait opposite direction.

Kitakyu2-03

I saw the ship name and found they are same ship.

As it was so strange, I checked internet by the ship name.

Kitakyu2-04

And found out one article about that ship.

Kitakyu2-05
That make sense.

This event is so Kanmon, and I like it.

Thank you and you have a nice day being familiar with the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見慣れない奴、怪しい動き!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

チェックアウト後のゲストルームの掃除をしていると、

窓の外を見慣れない青ハルの綺麗な船が見えます。

Kitakyu2-01

Kitakyu2-02

掃除を続けていると今度は似たような船が、

逆方向から海峡に入ってきました。

船名をみると、どうも同じ船。

こんな動きをする船はあまりないので、

Kitakyu2-04

ネットで船名検索すると、、、

Kitakyu2-05

なるほど、こういうわけでした!

関門らしいイベント、、、良いですね。

それでは、どうぞ海に親しむ素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いい風 吹いてきました!/ Feel good wind blowing!

Japanese Title (邦題): 「いい風 吹いてきました!」末尾に

 

Feel good wind blowing!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently I have noticed one small change in this guesthouse.

When I go into the guestroom to vacuum cleaning, I don’t feel sudden temperature changes, which I have felt two weeks ago.

I found that windows are opened.

bluesea01

In these days, temperature in the night and the morning getting cooler.
It seems that guests are enjoying to feel air outside than the wind from air conditioner.

With keeping windows opened, I clean guest rooms and sometimes feel comfortable wind from ocean into this guesthouse.

wind02

Temperature of wind is still high, but it is getting dryer, not like a few weeks ago.

I saw someone saying on TV program, that wind blowing here makes us quite comfortable.

It seems that many guests are coming here to be healed. The time we can feel maximum healing is when we let ourselves in the natural wind blowing from the sea, without wind from air conditioner.

From now until it is getting cold, please come and experience the best season of TOUKA with your five senses.

Thank you and you have a nice day, which you can feel so with your five senses.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いい風 吹いてきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お盆を過ぎたあたりから、ある変化に気づくようになりました。

掃除をするため、チェックアウト後のゲストルームに入る瞬間、これまで急激な冷気を感じていたのが、なくなったのです。

よく見ると、窓が開いています。

bluesea01

最近、夜や朝の外気温が涼しくなり、ゲストもエアコンの風よりは自然の風を好んでいるようで、窓を開けて過ごされているようなのです。

窓をそのままに、掃除機をかけていると、時折海から吹いてくる心地良い風がゲストハウスの中を抜けていきます。

wind02

気温こそまだまだ高いものの、少し乾いていてとても気持ち良い風です。

誰かがテレビで言ってるのを聞きましたが、ここ小森江を吹く風は不思議にとても気持ちが良いのです。

最近のゲストはヒーリングを求めてここへやってきているようですが、実は一番のヒーリングはエアコンをつけず、窓を開放して海から吹いてくる心地よい風に身を任せている時間です。

これから寒くなるまでの間、「灯火」一番の季節を五感で味わいに来てみませんか。

それでは、どうぞ五感で感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

生まれて一年のプレゼント!/ Present for our one year!

Japanese Title (邦題): 「生まれて一年のプレゼント!」末尾に

 

Present for our one year!

Good morning to the World and Kanmon!

Good morning to our precious guests!

Good morning to our reliable supporters!

We are still learning to be a good hostel but
moving picture (video) was produced lately and
broadcasted at unbelievable place!
(please refer pics)

gran01

gran02

Yes! on the wall of the building,
An huge electronic billboard above “GYU-KATSU” restaurant,
where a lot of guests have been visiting.

The video as produced under supervision of Dentsu Inc.,
the largest advertising agency in Japan.
And the sponsor is the city of Kitakyushu,
the most positive group of people in this area.

We will announce again when English version will be released.
This big billboard will show the video until middle of this week.

If you have plan of shopping or buying souvenirs in Kokura,
please stop by this billboard and watch the video, with biting famous SUNNY PAN or OMURETTO of SHIROYA bakery.

We understand this video as a present of our one year anniversary.

gran03

I feel ashamed a little, to be on the video, but I decided myself to make this guesthouse much more comfortable for our guests.

gran04

Thank you and you have a nice day with someone precious.

gran05

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

生まれて一年のプレゼント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」をご利用いただいたゲストの皆さん、
おはようございます。

そして支えてくれている皆さん、
おはようございます。

宿としてはまだまだ課題も多い「灯火」ですが、
皆さんにご利用・ご支援いただいているおかげで、
「灯火」でのおもてなしの様子が3分弱の動画に集約されて、
とんでもないところで放映されています。
(画像を参照ください)

gran01

gran02

そうです、小倉の街中・駅前、あの店の上。
ゲストの何人もが訪れている牛カツ屋のビルの大型ビジョンです。

動画制作には、今話題の国内最大手広告代理店「電通」が入り、
スポンサーはエリア最大規模のポジティブ集団「北九州市役所」です。

英語版がリリースされ次第、あらためて広報しますが、
大型ビジョンでは今週中頃まで放映されるそうです。

小倉での買い物の際、お土産ショッピングのついでに、
観光客にも人気の「シロヤ」のオムレットやサニーパンでもかじりながら是非御覧ください。

開業して1年の記念となったこの動画、

gran03

画像に映っている宿主としてはなんとも恥ずかしいばかりですが、
これからも利用者によろこんでいただける宿を目指し、日々精進してゆく所存です。

gran04

それでは、皆様におかれましてもどうぞ大切な人と過ごす素敵な一日を!

 

gran05

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ