ちょっと先取りしすぎ? / It may be a little early to do this?

Japanese Title (邦題): 「ちょっと季節先取りしすぎ?」末尾に

 

It may be a little early to do this?

Good morning to the World and Kanmon!

Bought this at 100yen shop.

Light them together with guests.

chuandhan05

It is slightly cool wind blowing

and I wondered if it is a little early to do this.

However,

our hearts were so hot,

because today’s guests were so fun to talk.

Appreciating god for precious time with wonderful guests again.

Thank you and you have a nice day, lightened by bright lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょっと季節先取りしすぎ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

100円ショップで衝動買い!

ゲストと一緒に火をつけてみる。

chuandhan05

ちょっと涼しすぎる風が吹くので、
早すぎたかなとは思ったけれど、、、

でもでも

なんかこころが暖かくて、

きっとそれは会話がめちゃめちゃ弾んでいたせいなのかも。

次から次へ訪れる素敵なゲストに恵まれることを感謝して。
それでは、どうぞかがやく光と戯れる素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ゲストさんたちと遊んでみました / Playing with Guests!

Japanese Title (邦題): 「ゲストさんたちと遊んでみました」末尾に

 

Playing with Guests!

Good morning to the World and Kanmon!

We play together with guests who is staying this weekend, because they are super easy-going.

chuandhan03

The guesthouse, playing with guests, TOUKA.

chuandhan02

chuandhan01

It might be the manager of TOUKA, who is enjoying the most.

Thank you and you have a nice day, with a lot of aspect of playing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストさんたちと遊んでみました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末滞在したゲストのノリがいいので、一緒に遊んでみました。

chuandhan03

ゲストと遊ぶ宿「灯火」。

chuandhan02

chuandhan01

もしかしたら、宿主が一番楽しんでいるのかもしれません。

それでは、どうぞ遊びの要素をたくさん含めた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

穢(けが)れをしらない身体は美しい / Beautiful Body before get stained!

Japanese Title (邦題): 「穢(けが)れをしらない身体は美しい」末尾に

 

Beautiful Body before get stained!

Good morning to the World and Kanmon!

When I looked out the window, there was a shining white ship moving on the strait.

It is newly built ship which I have wrote articles about.

Ship was completed yet and her maiden voyage will be on June 28.

( https://www.snf.jp/english/pdf/Niigata_Otaru.pdf )

It will be the ship connect Niigata and Otaru soon.

I really want to board on this boat before it will get stained.

Thank you and you have a nice day, without any stains.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

穢(けが)れをしらない身体は美しい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

窓の外を見ると、眩しいばかりに光り輝く白い船が、眼前を通り過ぎて行きました。

ferryazakea01

この春先より幾度となく話題にしてきた新造船です。

船はすでに完成していて、テスト航海中。
初就航は今月 6月28日 を予定されています。

ferryazakea02
( 就航すると、この海峡では見ることのなくなる船です。)

新潟 ー 小樽をつなぐ船になるそうです。

( http://www.snf.jp/news/detail/2413 )

穢れきってしまう前に、一度乗っておきたいですね。

それでは、どうぞ穢れのない素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ