恋しくて、、、/ Missing it so much!

Japanese Title (邦題): 「恋しくて、、、」末尾に

 

Missing it so much!

Good morning to the World and Kanmon!

When I looked up, I saw it was raining cats and dogs.
It rained too hard to see the strait.

catsanddogs01

Since TSUYU ( = rainy season ) was announced, it has been quite fine.

However it seems real rainy season start finally.

We are already missing sunlights.

cover04s

Thank you and you have a nice day, being strong in the rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

恋しくて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

気がつけば、海峡が見えなくなるほどの滝のような雨。

catsanddogs01

梅雨入りしてから、らしくない良い天気が続いていましたが、、、

とうとう梅雨本番でしょうか?

すでにお日様が恋しくてしかたありません。

cover04s

それでは、どうぞ雨ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

プロジェクト進行中!/ A Project on going!

Japanese Title (邦題): 「プロジェクト進行中!」末尾に

 

A Project on going!

Good morning to the World and Kanmon!

Now one project is on going in TOUKA.

We are working during guests are out for sightseeing.

IMG_0601

Under ladybug’s supervision.

Thank you and you have a nice day with something exciting.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

プロジェクト進行中!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

現在、あるプロジェクトが進行中です。

ゲストの外出中に進めています。

IMG_0601

てんとう虫に見守られて、、、

それでは、どうぞなにかワクワクすることに取り組む素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

おかげさまで2周年!/ 2nd Anniversary!

Japanese Title (邦題): 「おかげさまで2周年!」末尾に

 

2nd Anniversary!

Good morning to the World and Kanmon!

As of next week, we will have 2nd Anniversary.

We thank to our guests, supporting people and neighbors who help us keep running this little guesthouse.

To celebrate our 2nd Anniversary, we will hold a open-house event here to enjoy breeze in Komorie and cool music. This is the invitation for the event.

flyer2018-03

We will continue making efforts to provide our guests “wonderful experience in small town of local area in Japan” with friendly style to this location/neighborhood.

Would you please come here to see a little strange hostel?

Under the lighthouse, which will guide safe course to all ships running Kanmon strait, we are running a little guesthouse, which will guide best and memorable Kanmon trip at the timing of guests’ visit and provide comfortable atmosphere of this town, Komorie. Please come to see us here.

Thank you and you have a nice day and wonderful trip.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おかげさまで2周年!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

おかげさまで、このたび当宿も開業して2周年を迎えることとなりました。

これもゲストの皆さんをはじめ、地域の方々のご理解・ご協力あってのことと感謝の気持ちでいっぱいです。

この2周年を記念し、当宿を開放して、ご近所さん・お世話になった皆様と一緒に小森江の風・素敵な音楽と戯れる会を催しますのでご案内いたします。

flyer2018-03

巷では民泊新法(住宅宿泊事業法)の施行に際して、宿泊(観光)業界が揺れているようです。 当宿としてはこれからも変わることなく「地域に溶け込む」スタイルで、ちいさい宿ながらの良さを活かし、ゲストのみなさんに「にっぽんの地方のちいさい町の魅力」を存分に体験していただく工夫を続けていくつもりです。

ちょっと変わった宿のスタイル、一度見に来てみませんか?

関門海峡を行き交うすべての船に、安全な航行の道筋を示す灯台(導灯)の下で、世界中からやってくる旅人に、この町の気持良さと、その時々で一番楽しく思い出に残る我が町関門の旅を提案・発信することをウリにしている宿いかがでしょう?

それでは、どうぞ素敵な旅、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ