不思議な力を感じる / Feel the special power

Japanese Title (邦題): 「不思議な力を感じる」末尾に

 

Feel the special power

Good morning to the World and Kanmon!

The rainy season area in Japan has further expanded as of Saturday.

My favorite spots to visit during the rainy season, TSUYU,  are not only mountains and mountain streams.

Yes, beaches in the rainy season is also good!

The rainy season front brings with it a low pressure system…

and low pressure brings wind and waves.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

During the rainy season, oceans around Japan are very sensitive.

This year’s rainy season coincides with the summer solstice, 

tsuyuwave02

and furthermore, it coincided with a full moon and the spring tide.

tsuyuwave03

Am I the only one who feels like it has some sort of special power?

Thank you and you have a nice day with full of energy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なにか不思議な力を感じる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本国内、梅雨入りエリアがさらに拡大しました。

そんな梅雨に訪れる大好きなスポットは山や渓流だけではありません。

そう、梅雨の海も最高です!

梅雨前線は低気圧をともない、、、

低気圧は風と波を連れてくる。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

梅雨の期間、日本の海は敏感に反応します。

折しも、今年の梅雨入りは、夏至とも重なり、

tsuyuwave02

さらには満月で大潮とも同時期になりました。

tsuyuwave03

なんか特別なパワーがあるように感じるのは自分だけでしょうか?

それでは、エネルギーに満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

快適に寝れた? / Sleep well?

Japanese Title (邦題): 「快適に寝れた?」末尾に

 

Sleep well?

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday morning, I was watching a ferry coming through Kanmon Strait to Shimonoseki Port.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that the guests who checked in happened to be on that boat.

Many of the guests who used the ferry from winter to early spring were suffering from lack of sleep and poor physical condition.

They said it was a comfortable voyage.

As we could imagine, the quality of a boat trip is largely influenced by the season.

Thank you and you have a nice day with understanding the characteristics of the seasons.

P.S. Dear foreign travelers: Japan will soon enter the rainy season. Please keep that in mind!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

快適に寝れた?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜の朝、関門海峡〜下関港に入港するフェリーを見ていたのですが、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

チェックインされたゲストさんたちが、たまたまその船に乗っていたそうです。

冬から初春に同フェリーを利用されたゲストさんには、睡眠不足・体調不順になったという方が続出していましたが、、、

今は快適な船旅だったとのこと。

やはり船旅の良し悪しは季節が大きく影響するようです。

それでは、季節の特徴をしっかり把握して素敵な一日を!

P.S. まもなく日本は梅雨(雨季)に入りますよ。どうぞご用心!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

梅雨に入ったと思ったら / We thought that we have just gone into TSUYU but

Japanese Title (邦題): 「梅雨に入ったと思ったら」末尾に

 

We thought that we have just gone into TSUYU but

Good morning to the World and Kanmon!

On Wednesday, rain stopped in the morning and we had strong sunshine suddenly in the afternoon.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We thought that there is no way not to use this and we could finish our works, such as washing and cleaning, ahead of schedule.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And even though it was over thin clouds, we were able to see a beautiful sunset.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We heard that we my have sunny days even in TSUYU, our rainy season.

Thank you and you have a nice day with thanks for the sunshine.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨に入ったと思ったら

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

水曜日、雨は午前中に止み、そうしたら午後には突然強い日差しがやってきました。

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これを使わない手はないと思い、慌てて気分を切り替え、おかげで洗濯に掃除等想定外に作業が捗りました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

また、薄い雲越しとはいえ、綺麗な夕日を拝むこともできました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今年の梅雨はその間に晴れる日も多いのではということです。

それでは、陽の光を活用して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )