快適に寝れた? / Sleep well?

Japanese Title (邦題): 「快適に寝れた?」末尾に

 

Sleep well?

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday morning, I was watching a ferry coming through Kanmon Strait to Shimonoseki Port.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that the guests who checked in happened to be on that boat.

Many of the guests who used the ferry from winter to early spring were suffering from lack of sleep and poor physical condition.

They said it was a comfortable voyage.

As we could imagine, the quality of a boat trip is largely influenced by the season.

Thank you and you have a nice day with understanding the characteristics of the seasons.

P.S. Dear foreign travelers: Japan will soon enter the rainy season. Please keep that in mind!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

快適に寝れた?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜の朝、関門海峡〜下関港に入港するフェリーを見ていたのですが、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

チェックインされたゲストさんたちが、たまたまその船に乗っていたそうです。

冬から初春に同フェリーを利用されたゲストさんには、睡眠不足・体調不順になったという方が続出していましたが、、、

今は快適な船旅だったとのこと。

やはり船旅の良し悪しは季節が大きく影響するようです。

それでは、季節の特徴をしっかり把握して素敵な一日を!

P.S. まもなく日本は梅雨(雨季)に入りますよ。どうぞご用心!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コメントを残す