怪しい影? / Strange Shadow?

Japanese Title (邦題): 「怪しい影?」末尾に

 

Strange Shadow?

Good morning to the World and Kanmon!

Recent sunny days makes us to dry futons under sunlight.
It is very helpful.

One day in this week, when I dry futon for guests who will stay here soon as usual, I noticed that shape of the shadow of window is strange.

shadow01

It is always a kind of parallelogram, but it is not like that.

When I put my head on the shadow and look back, I found that…

It is the shadow of the lighthouse.

shadow02

Yes, this is a little guesthouse under a little lighthouse.

Thank you and you have a nice day, with your precious something.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

怪しい影?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

このところの天気に恵まれて、室内で布団干しができる。ありがたい話です。

ある日いつものように、その日宿泊されるゲストのために、ゲストルームに布団を広げ、お日様にあてていると、なんか影が変。

shadow01

いつもは窓枠の形に沿って平行四辺形なのに、何か形が乱れてる。

影の上に自分の頭を置いて、お日様の方を振り返ると、、、

あぁ、灯台の影だ!

shadow02

そうここは灯台の下で営業しているゲストハウス。

それでは、どうぞ大切ななにかと一緒にいる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

All you need is LUCK!

Japanese Title (邦題): 「All you need is LUCK!」(同)末尾に

 

All you need is LUCK!

Good morning to the World and Kanmon!

We are ready. Everything is all set.

moon18

All you need is Luck!

Thank you and you will have Good luck!

(* We will keep this layout and setting in Mix Dorm for this week and next week.)
(* Both moonlight and TOUKA (light from lighthouse) overlapped around 17:00 here as of Nov. 9.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

All you need is LUCK!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

準備万端。

moon18

あとは運だけ!

それでは、どうぞ幸運を!

(* 男女混合ドミトリの特別レイアウト・セッティングは今週・来週限定です。)
(* 二つの灯り(月光・灯台の灯火)が重なるのは昨日11/9現在で17:00頃でした。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

満たされて! / Ready to be fulfilled!

Japanese Title (邦題): 「満たされて!」末尾に

 

Ready to be fulfilled!

Good morning to the World and Kanmon!

For the coming Astronomical Event, layout in guest room and position of gears were adjusted in TOUKA.

moon14

Moon Light and Light from Lighthouse.

Curious to say, Full moon, observed from TOUKA, always starts behind the Lighthouse.

moon15

It is not just watching moon.

Depends on the weather, but I hope fantastic contrast of lights can be seen next week.
(For moon viewing, our Mix Dormitory is the best, with the view of lighthouse.)

Waxing moon seems already bigger and brighter than usual.

moon12

Thank you and you have fulfilling time day by bay in next few days.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

満たされて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

来る天体ショーに備えて客室内のレイアウト、ギアの配置を多少変更しました。

moon14

月の光と、灯台の灯火、、、、

不思議なことに、ここでは、満月の軌道はいつも二つの光が重なって始まります。

moon15

すべては天気次第ですが、、、

ただ月を見るだけではない、光のコントラストを楽しんでいただけたらと思います。
( 観月なら、灯台と一緒に見れる当宿和室ドミトリーがオススメです。)

すでに上弦の時点でも、いつもより大きいような気がします。

moon12

それでは、どうぞ毎日少しづつ満たされていく充実の時間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ