しあわせは手にしただけでは逃げちゃうから、、、/ Not enough to just get luck. Make it Yours!

Japanese Title (邦題): 「しあわせは手にしただけでは逃げちゃうから、、、」末尾に

 

Not enough to just get luck. Make it yours!

Good morning to the World and Kanmon!

At the midnight festival in Kanmon, our guest got bunch of MOCHIs from goblin on the bamboo. Of course, the MOCHI (rice cake) contains full of lucks.

2018shinji22

But she cannot eat the MOCHIs as they are (very hard).
(Though she bit it, because she misunderstand it as DAIFUKU MOCHI. laugh)
As we are Japanese Guesthouse, we cooked ZOUNI together and let her eat it.

2018shinji23

It was her first experience of ZOUNI but she seemed to like it.

She added a lot of homemade (my mother made) “YUZU-GOSHO” in it, and eat ZOUNI, with shouting “TEBA!” “TEBA!” several times.

2018shinji21

( TEBA (대박)! is YABAI! (Awesome!) in Japanese. It is funny that young generation use the word similarly.)

Our familiar taste can be special taste for tourists.

As she got lucky MOCHI, we helped her to get the luck into herself.

Thank you and you have a nice day, with full of lucks!

P.S. It is not bad to enjoy new year twice in a year.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

しあわせは手にしただけでは逃げちゃうから、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

真夜中のお祭りで、ゲストが鬼からまとめていただいたご利益たっぷりのお餅たち。

2018shinji22

もらっただけでは食べれないので、、、
(彼女は大福もちと勘違いしてかじってましたが、、、笑)
そこはゲストハウス、一緒にお雑煮を作って食べてみてもらいました。

2018shinji23

お雑煮は初めての味だったらしく、いたく気に入っていました。

ウチの自家製(実家製)「柚子胡椒」を信じられないぐらい投入して、
「テバ!」「テバ!」を連呼して、食べていました。

2018shinji21

(「テバ(대박)」=ヤバい、って意味のようで、日本の若者と用法が同じみたいですね。)

普通の味(自分たちにとって)が、特別な味なんですね。

せっかく手に入れた幸運、ちゃんと自分のものにするために、自らの手で取り込まないと!

それでは、どうぞ幸運に満ちた素敵な一日を!

P.S. 一年に二度の正月のある生活も悪くないです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

All you need is LUCK!

Japanese Title (邦題): 「All you need is LUCK!」(同)末尾に

 

All you need is LUCK!

Good morning to the World and Kanmon!

We are ready. Everything is all set.

moon18

All you need is Luck!

Thank you and you will have Good luck!

(* We will keep this layout and setting in Mix Dorm for this week and next week.)
(* Both moonlight and TOUKA (light from lighthouse) overlapped around 17:00 here as of Nov. 9.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

All you need is LUCK!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

準備万端。

moon18

あとは運だけ!

それでは、どうぞ幸運を!

(* 男女混合ドミトリの特別レイアウト・セッティングは今週・来週限定です。)
(* 二つの灯り(月光・灯台の灯火)が重なるのは昨日11/9現在で17:00頃でした。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ