一番懐かしい場所 / The most nostalgic place in this town

Japanese Title (邦題): 「一番懐かしい場所」末尾に

 

The most nostalgic place in this town

Good morning to the World and Kanmon!

This week, my old mother, who was hospitalized with a compression fracture at early November of last year, was finally discharged from the hospital.

The hospital is located in the same neighborhood as this guesthouse, and we could see this lighthouse from her hospital room.

mostnostalgic02

(By the way, the green roof on the lower left of the lighthouse is that of this guesthouse.)

In fact, my mother was in this hospital exactly this week ten years ago.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, in that case, my mother was not hospitalized due to injury or illness

but, to give birth to the host.

Nowadays, several of my classmates have passed away, and I am truly grateful that I am able to come back here healthy and happily entertain guests, and I am also grateful to my mother and this place.

It was the SHOWA era at that time, and I don’t know if my mother saw this view from the window of her hospital room, but I feel very strange about this coincidence.

Thank you and you have a nice day putting your health first and staying healthy forever.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番懐かしい場所

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今週、昨年末に圧迫骨折して入院していた老いた母がようやく退院しました。

その病院は、当宿と同じ地番にあってご近所、病室からはこの灯台を臨むことができます。

mostnostalgic02

(ちなみに灯台の左下のみどり屋根が当宿です)

実は、母はウン十年前のちょうどこの週にも、この病院に入院していました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ただ、その際は怪我や病気での入院ではなくて、、、

宿主を出産するため。

同級の何人かが他界する昨今、この地に戻ってきてなんとか元気にゲストさんを楽しくおもてなしできることを、心からありがたく、母にも、この地にも感謝しています。

時代は昭和、その時の母が病室の窓からこの景色を見たかどうかは分かりませんが、この巡り合わせはなんかとても不思議な気分です。

それでは、健康第一でいつまでも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

うかうかしてられない!/ No time for hanging around!

Japanese Title (邦題): 「うかうかしてられない!」末尾に

 

No time for hanging around!

Good morning to the World and Kanmon!

One culture which this town is proud of is

“KAKUUCHI” culture, which is standing bar in liquor shop, and this town seems to be the birth place of “KAKUUCHI”.

In my memory, there were many drunken people came around liquor shops in my neighborhood and teased children coming back from their schools. So we could not have good image about KAKUUCHI. However recently not only guidebook but also local government and local TV stations are making special programs to promote KAKUUCHI culture. That surprise us very much.

liquormountain01

When I left the home town and stayed in Tokyo, I visited one liquor ship in Ginza, which was reported in my favorite TV program and I have wanted to visit there someday. What interested me is:

liquormountain02

“Paid Tasting”
There are hundreds kinds of liquors in the shop and we can taste most of them 10ml by paying a small amount money. That system allowed me to try several kinds of scotch which I have been interested for a long time and I could find my new favorite brand by that.

liquormountain03

Old style standing bar KAKUUCHI may go to ruin together with smokers and drunkard in next decade. Building new style by being flexible in timely manner keeping basic essence is very important I think.

Thank you and you have a nice day being flexible with the times.

P.S. There is a branch shop of same liquor shop group in this town but no paid tasting system here. Paid tasting is only available in the Ginza shop. We do hope development and arrangement of local traditional culture.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うかうかしてられない?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この街が自慢するもの、、、

それは酒屋が営む「角打ち」文化。なんでも発祥の地らしいのです。

子供の頃は酒臭いオヤジ達が酒屋のまわりにたむろしてて、酔っぱらいが通学途中の子供をからかったり、まったく良いイメージがありませんでした。ところが、今ではなんとガイドブックのみならず、自治体や地域の報道機関も特集するほどの熱の入れようで、驚くばかりです。

liquormountain01

そんな地元を離れ、東京に行った際に、気になる銀座の酒屋を訪ねてみました。テレビで放映されて一度行ってみたいと感じたお店です。なにが気になっていたかというと、、、

liquormountain02

「有料試飲」
店内何百とある洋酒をメインに100円単位の小額で10mlの試し飲みが出来るというシステム。一度飲んでみたかったあのお酒が試飲できるというわけです。おかげであらたなお気に入りの銘柄を見つけることが出来ました。

liquormountain03

さびれた酒屋の立ち呑み文化もうかうかしてると、タバコの飲みや町の酔っぱらいと一緒にあっという間に絶滅危惧種と化してしまう予感がします。基本はまもりながら新しいかたちのサービスが求められている気がしてなりません。

それでは、時代にフレキシブルに素敵な一日を!

P.S. 北九州にも同系列店はあるようですが、有料試飲は銀座でのみのサービスのようです。ローカルな立ち呑み文化もいろんなスタイルに派生・進化すると良いですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

また訪ねたい町!/ The town I want to visit again!

Japanese Title (邦題): 「また訪ねたい町!」末尾に

 

The town I want to visit again!

Good morning to the World, Okayama and Kanmon!

musashi11

When I cleaning guest rooms, I saw shining blue strait and remember one town. (It seems that shining blue is the proof of the sea, not a river.)

musashi12

The town is (please refer the pictures) …

musashi13

Town/Village of one strong SAMURAI who fought on a small island in this strait.

musashi14

I found the town unexpectedly on the way to Tokyo last month.

musashi15

musashi16

Because I found it in the evening, all facilities which related to the Samurai were closed.

So I want to visit the town again someday.

Thank you and you have a nice and best day in Japan.

from the small town of strait we want you to visit (again) someday.

Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

また訪ねたい町!

世界中に朝が、岡山に、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

musashi11

ゲストルームの準備をしながら、窓の外に青く輝く海峡を見て、ある町のことを思い出しました。(青く見えるのは、それが川ではなく海である証拠だそうです。)

musashi12

その町とは、、、(画像参照)

musashi13

眼下に望む小さな島で戦ったあるサムライのルーツの町・村です。

musashi14

先日、東京に行く途中でふと見つけました。

musashi15

musashi16

見つけたのが夕方で、すでにゆかりの施設はすべて閉まっていたので、いつかまたじっくり散策してみたい町です。

それでは、どうぞ日本一の素敵な一日を!

いつか訪れてもらいたい・いつかまた訪れてもらいたい海峡の小さな町より

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ