嵐に向かって / Toward the storm

Japanese Title (邦題): 「嵐に向かって」末尾に

 

Toward the storm

Good morning to the World and Kanmon!

Just before lunch time, when I prepare guest rooms, I felt something big moving at the edge of my sight.

I looked outside of the window and found big cruise ship was going through this strait. It seems to be Dutch ship.

westerdam01

What I concern was the direction of the ship.

She is moving to right direction, which is east. However there is super stormy ocean made by Typhoon Hagibis in the east.

The ship seems to go round the cape Ashizuri to the pacific ocean. Is it easy for such a big boat to cruise in stormy pacific ocean. Just thinking about it makes me feel nauseous.

Thank you and you have a nice day, strong in super storm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嵐に向かって

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

客室の準備をしていたお昼前。視界の横を大きな物体が通り過ぎていきます。

窓の外をみると大きな豪華客船です。オランダ船籍の船のようです。

westerdam01

それにしても、進行方向が気になります。

右側、つまり東側にあるのは台風19号の影響で大時化の海!

その後、船は足摺岬をまわって外洋へ。太平洋は荒れ狂っているはずなのですが、船もこれだけ大きいと大丈夫なのでしょうか?想像しただけで、酸っぱいものがこみあげてきました。

それでは、どうぞ大時化ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

デカいやつ!/ Huge one!

Japanese Title (邦題): 「デカいやつ!」末尾に

 

Huge one!

Good morning to the World and Kanmon!

There are various one show up in Kanmon area.

Yesterday, Friday, morning, when I open the curtain of guest room, I saw a big ship moving through the strait.

diamondprincess2019-01

It seems that a lot of big luxury cruise ships are planning to go through this strait. We want them to come at the time when our guests are here.

Thank you and you have a nice day, with sea and ships.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

デカいやつ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでは色々なものが出没します。

昨日金曜日の午前中、カーテンをあけると巨大な船体が目の前を横切って行きました。

diamondprincess2019-01

今月は大型客船の航行が多いみたいなのでとても楽しみです。
是非、ゲストのいる時間に航行してほしいですね。

それでは、どうぞ海・船のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

新しい時代へ!/ To the new imperial era!

Japanese Title (邦題): 「新しい時代へ!」末尾に

 

To the new imperial era!

Good morning to the World and Kanmon!

To celebrate the start of the new imperial era “REIWA”, it seems that they held firework event even in this port town.

reiwa01

But we enjoyed together with our guests, watching more wonderful attraction than fireworks.

The room layout that we have strait view from dining room, reception and Japanese style lounge allow us to enjoy watching this attraction for free.

Cruising passenger boats which go through this strait are getting more and more flashy recently.

cruiseboat01

cruiseboat02
(Ships on the photos are COSTA NEOROMANTICA and EUROPE2.)

Thank you and you have a flashy wonderful day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新しい時代へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

時代が「令和」に変わったことを記念して、わが港町でも花火など上がっていたようですが、、、

reiwa01

「灯火」では花火よりも素敵なアトラクションをゲストといっしょに楽しみました。

皆が集うダイニングや受付、談話室から海を望むレイアウトになっているからこそ、このアトラクションを楽しむことが出来ます。それもタダで!

この海峡を航行する客船は、最近になってどんどんと派手になっているようです。

cruiseboat01

cruiseboat02
(船は COSTA NEOROMANTICA、そして EUROPE2。)

それでは、どうぞキラキラ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ