低気圧一過? / Low pressure passing?

Japanese Title (邦題): 「低気圧一過?」末尾に

 

Low pressure passing?

Good morning to the World and Kanmon!

A low pressure system has crossed the Japanese archipelago from the west.

Blue skies are starting to appear between the clouds, and it looks like a low pressure system has passed.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So, as expected, the host is at the beach.

After all, the wide beach makes me feel so great.

Thank you and you have a nice day enjoying autumn sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

低気圧一過?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本列島を西から横断していった低気圧。

雲間に青空が見えてきて、台風一過ならぬ低気圧一過のようです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

というわけで、海にいます。

やっぱり広いビーチは気持ちがいいですね。

それでは、秋の海を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

今はもう秋 誰もいない海、、、♪ / Nobody on the beach!

Japanese Title (邦題): 「今はもう秋 誰もいない海、、、♪」末尾に

 

Nobody on the beach!

Good morning to the World and Kanmon!

Beach of our hometown.

waita01

Not bad, isn’t it?

waita02

“Nobody on the beach. I feel it in the air, The summer’s out of reach.”

with BGM by Don Henley “The Boys of Summer”.

waita03

Thank you and you have a nice beach life, cause it is the beginning of Autumn.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今はもう秋 誰もいない海、、、♪

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

我が郷土のビーチです。

waita01

♪ 今はもう秋 誰もいない海、、、♪

waita02

あ、BGM間違えました。

トワ・エ・モアでなく、

Don Henley の兄貴でお願いします。

「The Boys of Summer」

♪ Nobody on the road, Nobody on the beach.
I feel it in the air, The summer’s out of reach. ♪

なんたって、ウエストコーストですから、、、にっぽんのねっ!

waita03

それでは、どうぞこの時期だからこそ、素敵なビーチライフを。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ