北九州マラソン 小森江観戦レポート(ランナー編)/ Kitakyushu Marathon Race Viewing (Runner ver.)

Japanese Title (邦題): 「北九州マラソン 小森江観戦レポート(ランナー編)」末尾に

 

Kitakyushu Marathon Race Viewing (Runner ver.)

Good morning to the World and Kanmon!

In the last weekend, the biggest sport event in this city, “Kitakyushu Marathon” was held. Weather of the event day, Feb 19 was Sunny, Temp 3-13 degree.
It was a little cool but best marathon day.

After guests’ check-out, I walk down from TOUKA (3min walk) to race course, for marathon race viewing.

Under the blue sky, runners were running in front of vivid yellow of canola flowers grown by Nikka Moji Factory.

runner11

Please see Komorie area as a high quality race viewing spot.

runner12

runner13

runner14

runner15

runner16

runner18

runner19

All runners are turned at Mojiko and came back again, so we can cheer them twice here.

runner20

runner21

runner22

 

Best Shot of the Day :

runner23

As I hold the Hong Kong Flag, she watched it and wave her hand. She must be a runner from HK. Lady runner with smile beauty. (Not only her, but more runner came to me and talk. Interesting thing happen by holding another country’s flag, I felt.)

Thank you and you have a nice day, getting power of yourself by cheering some one else.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北九州マラソン 小森江観戦レポート(ランナー編)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末に開催された当市あげての一大スポーツ・イベント「北九州マラソン」。
開催当日19日(日)の気候は気温3−13℃の快晴。
午前中は少し肌寒い程度のマラソン日和となりました。

お客様のチェックアウトを済ませた後、歩いて3分のレースコース、小森江駅周辺まで降りていきレースを観戦しました。

快晴下、菜の花も咲くニッカ門司工場の赤レンガ倉庫の前を走り抜けていく選手たち。

runner11

小森江駅周辺のレース観戦スポットとしてのクオリティの高さを是非御覧ください。

runner12

runner13

runner14

runner15

runner16

runner18

runner19

レースは門司港で折り返してから、復路も通過するので二度楽しめる最高の応援ロケーションです。

runner20

runner21

runner22

 

当日のベストショット(↓)。

runner23

(ゲスト応援のための香港国旗に反応され手を降ってくれたので、おそらく香港からのランナーかと、笑顔の素敵な女性でした。他にも数人声をかけてくれました。特定の国の国旗持っていると面白いことになることを実感した応援でした。)

それでは、どうぞ誰かを応援することで自分も元気になれるそんな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

晴れるといいねっ! / Hoping it will be fine!

Japanese Title (邦題): 「晴れるといいねっ!」末尾に

 

Hoping it will be fine!

Good morning to the World and Kanmon!

Sunny but sometime snowing Sunday, bunch of runners were running on seaside national road, which will be the marathon course next Sunday.

runsupport02

runsupport03

Next Sunday, the marathon race day, neighbor community of TOUKA will install marathon supporting stage and traditional Japanese drams are played on the stage to cheer runners. (according to neighbor’s routing slip)

runsupport01

Sorry for continuing this marathon topic, but so many runners on Sunday. Please excuse this blog.

Good luck all runners (specially Hong Kong girl staying TOUKA)!

Dear resident of Komorie or Moji:
If there is anybody who lives in this neighbor and want to cheer this girl from overseas running our Kitakyushu Marathon, please let TOUKA know. Let’s cheer her together by taking her running pictures.

Thank you and you have a heart warming day, like sunlight after snow.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れるといいねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

青空はのぞくも、時折雪のちらつく日曜日、大会当日以外見たことないくらいのランナーがシーサイドを走っています。

runsupport02

runsupport03

大会当日の来週の日曜日は「灯火」の属する我が町内会でも、レースコースに近いという地の利を活かして、沿道 コース脇のスペースで、伝統の太鼓などを用いて、国道199号線を疾走してくるランナーを応援するイベントが開催されるようです。(回覧板情報)

runsupport01

ここのところの記事に立て続けでマラソンについて、くどいですが、当市あげてのイベントですし、あまりにランナーが多かったもので、もう一度。どうぞ ご容赦を。

ランナーのみなさん、がんばってくださ〜い!

もし、親愛なるこの地元の方で海外からのランナーを(小森江で)応援したみたい方がいらっしゃいましたら「灯火」までご連絡を。(灯火としては、走ってくる彼女をいち早く見つけて、小森江名物の赤レンガ倉庫をバックに力走している姿を撮影してあげたいと考えています。小森江での経験が良い思い出になるように、、、)

それでは、どうぞ雪のあとの陽だまりみたいに心がホッコリする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

さらに装備充実! / More Equipped!

Japanese Title (邦題): 「さらに装備充実!」末尾に

 

More Equipped!

Good morning to the World and Kanmon!

I bought these on impulse, But no regret.

slide01

We will brought these to the next trekking event, and slide the slope.

feelenergy1611-09

(The left mountain peak is our goal of trekking. Slope for slide is right hand bottom.)

Let us have fun like kids!

Thank you and you have a nice day, having child mind sometimes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらに装備充実!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ついつい衝動買いしてしまいました!

slide01

今月のトレッキングに持っていって、帰りに寄り道してやろっと。

feelenergy1611-09

(左手の頂上が目的地。草ソリは画面右手下方のスロープです。)

童心にかえって楽しみましょう。

それでは、どうぞたまには子供に戻る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ