人の心を惹きつける何かがある?/ Some kind of power to attract someone?

Japanese Title (邦題): 「人の心を惹きつける何かがある?」末尾に

 

Some kind of power to attract someone?

Good morning to the World and Kanmon!

When we talked Friday night, the guest scheduled to visit Hakata (Fukuoka city). However he said “I change my plan of sightseeing”, when he woke up next day.

viewattractguest01

He seems like he changed his mind after watching the view from the window of the guest room.

As the result, he was walking around the Kanmon strait and later moved to Hakata to enjoy only night life.

viewattractguest02

We already new it, but this view have some kind of power which attract someone’s heart.

Thank you and you have a nice day at wherever your fancy led yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人の心を惹きつける何かがある?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

金曜日の話では、博多の方に行くんだと予定していたゲストさんが、朝起きてきて「予定変更」とのこと。

viewattractguest01

どうも起きて部屋から景色を見ていて、気が変わったらしい。

結局、お昼すぎまで関門海峡を満喫してから、ナイトライフだけ体験しに博多に行かれました。

viewattractguest02

分かってはいましたが、この景色には人を惹きつける何かがあります。

それでは、どうぞ心の赴くまま素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

最初の犠牲者!/ The First Victim!

Japanese Title (邦題): 「最初の犠牲者!」末尾に

 

The First Victim!

Good morning to the World and Kanmon!

There was the first victim on Sunday, caused by JR timetable revision.

The victim: Korean, Male, Age = 30s.

He came by the morning flight and arrived at Kokura station 10:30.

He came to TOUKA to leave his baggage without listening our advice of going straight to sightseeing spot. It was after 11:00.

Yes, he wanted to go to Karato Market for sushi, as we guessed. But there is few train in that time since Saturday.

jr05

He had not only the risk of no chance taking pictures of photogenic displayed sushi, but also the risk* that he cannot eat sushi, because of sold-out, if he arrive there afternoon.
(*Lately, many guests complained “Too many people”, “No sushi in afternoon”.)

This time, TOUKA gave him special advice, however

JR Kyushu new timetable will continue for a year. They may reduce more train, if they will change again.

As we cannot make special advice for all guest in future, we decided to create our own “contingency plan”*. (*I used to be a professional of closing any troubles and have to utilize the skill.)

Tourism is the last resort of Japanese domestic economy. Damage caused by timetable revision may be small for individual guest level, but so many guests will suffer this trouble in public transportation. Bad rumor spread fast and less tourists interested in traveling northern Kyushu area. They already complaint about expensive price of JR tickets.

Thank you and you have a nice day, flexible toward any risks.

P.S. If local government have money to pay individual students loan, how about taking care for All tourists’ comfort transportation who will visit our city?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最初の犠牲者!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この土曜日からの改正に、最初の犠牲者が出てしまいました。

犠牲者は、、、韓国人男性、30代。

日曜朝の便で到着し、小倉駅に10時半到着。
こちらからの観光スポット直行のアドバイスは聞かずに、荷物を預けに「灯火」に到着したのは11時を過ぎてから。

さあ、下関の唐戸市場に行こうとするも電車は極めて少ない。

jr05

このままではお昼前に市場に着くことはできず、フォトジェニックに陳列された寿司の写真どころか、売り切れも必須*!
(*最近、お昼頃出かけると食べたいネタが売り切れてたとゲストからの苦情も多い人気市場です。)

今回は「灯火」なりの特別なアドバイスをしましたが、、、

電車のダイヤはこの先一年変わるはずもなく、もし変わったとしても減便へ向かう方向性まで変えられません。

いつも「灯火」スペシャルアドバイスが出来るわけではないので、「灯火」独自のcontingency plan*を作成することにしました。(*サラリーマン時代にはリスクマネジメント専門、トラブル・クローザーですから、、、こんな時こそ活かさないとね。)

ツーリズムは沈みゆく日本(国内)経済のラストリゾート。今回のダイヤ改正、一人あたりの被害は軽度でも、何人もが犠牲になると公共交通機関に対する評価が下がり、観光客の足が遠退きます。ウワサはすぐに広がります。旅慣れたゲストの間での他国との料金比較による日本の公共交通機関の評価は低いことを知っている人は少ないようですが、、、

それでは、どうぞどんなリスクにもフレキシブルに素敵な一日を!

P.S. 学生「個人」のローンを立て替わる金銭的余裕があるのなら、当市を訪問する観光客全員のためになんとかしませんか?北橋さんっ!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

光のページェント? / Pageant of Lights in Kanmon?

Japanese Title (邦題): 「関門 光のページェント?」末尾に

 

Pageant of Lights in Kanmon?

Good morning to the World and Kanmon!

After posting about light-up of KOKURA castle, I remember Lighting Show held last weekend. So I post about it.

It was … “KANMON Projection Mapping”.

This event was unusually prepared with both side “KAN (Shimonoseki)” and “MON (Moji Kitakyushu)”. Totally 24 shows are provided at 2 site in 2 days (6 times a day).

I could see both side (Shimonoseki, Moji) show by using “Clover Ticket” I posted about few days ago.

[KAN: Shimonoseki]

shimo01

shimo02

shimo03

shimo04

shimo05

shimo06

 

[MON: Moji]

moji01

moji02

moji03

moji04

moji05

moji06

My honest impression after two show was:

*The stories of projection didn’t match the characteristics of this area.

*People are predictable about Projection Mapping.”

*Not so much exciting chat could be heard after each show.”
(New year eve’s fireworks is much better.)

*Comparably Moji side is better, because of building is much better”
(Historical red-brick building vs Wall of parking lot)
(It may be better on the wall of Aquarium.)

*It was disappointed with seeing last picture, future of Kanmon”
(It is quite different from the way we should be.)

shimo09

moji09

Thank you and you have a nice day, one step closer to the way you should be.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門 光のページェント?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

小倉城ライトアップを記事にしたところで、最近開催された光のショーのことを思い出し記事に書き起こします。

そのショーとは、、、

「関門プロジェクションマッピング」

珍しく「関(下関)」と「門(門司)」とが連携して開催された一大、いえいえ二大 光のページェント。
3月18日・19日の二日間、各六回づつ計12回、関門の両会場を合わせると24回公演されたことになります。

先に紹介した「関門海峡 クローバーきっぷ」で海峡を周遊した際に、このイベントが開催されていて、下関側・門司側 両方のショーを見ることが出来ました。

【関:下関】

shimo01

shimo02

shimo03

shimo04

shimo05

shimo06

 

【門:門司】

moji01

moji02

moji03

moji04

moji05

moji06

同日、二つのショーを見て率直な感想は、、、

*プロジェクションのストーリー性が土地の持つ特性に合致していない。

*そもそもプロジェクションマッピング自体に目新しさがなくなっている。
(そのため見物客も両会場ともに多いとは言えませんでした。)

*ショー後の見物客の反応もイマイチ。
(大晦日の小規模花火のほうがウケてました。花火等と比較して投資対効果があってさえいれば良いとは思いました。)

*全般的に両方同じ構成の中で比較すると、門司側の方がスクリーンとなっている建物が良い分、インパクトがありました。(赤レンガの歴史的建造物 vs 駐車場の壁?)
(水族館の壁なら良かったかも。見物スペースが厳しいけれど)

*最後に投影された関門の未来予想図が現実とかけ離れすぎていて幻滅した。
(“そうありたい姿”とも違うと感じました。)
(両岸の高層ビル群が老人施設を意味しているならあり得るのかも。)

shimo09

moji09

それでは、本当にありたい姿に一歩近づく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ