年に一度のチャンス! / Once a year chance!

Japanese Title (邦題): 「年に一度のチャンス!」末尾に

 

Once a year chance

Good morning to the World and Kanmon!

Lately, we’ve been talking a lot about the highest mountain in Japan, but…

This time, we’re talking about the highest mountain in this city.

Yesterday was the winter solstice, which occurs once a year.

On the day of the winter solstice, I decided to watch the sky from here, paying attention to where the sun would set.

And where did the sun set?

diamondsarakura01

The sun set after touching the peak of Mt. Sarakura, the highest mountain in the city.

I have checked it once before, but I thought it might change from year to year, so I have wanted to check it again, but the weather has not been good for the past few years, so I have not been able to check it again.

However, this time it has been confirmed that “the sun sets at the peak of Mt. Sarakura on the winter solstice.”

Thank you and you have a nice day through repeated verification.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

年に一度のチャンス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここのところ日本一の山の話題ばかりでしたが、、、

この街一の山についての話題です。

昨日は一年で一度の冬至でした。

その冬至の日に、どこに太陽が沈むかに注目してここから空を眺めることにしました。

で、太陽はどこに沈んだのか?

diamondsarakura01

この街一番の高い山、皿倉山の山頂に接した後、沈んでいきました。

過去に一度確認したことがありますが、年によって変わるのではと考え、もう一度確認したいと思ってきましたが、ここ数年天候に恵まれず、再確認できずにいました。

でも、今回をもって「冬至の太陽は皿倉山に沈む」ということが確定しました。

それでは、検証を重ねることで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

一番のメリット / The advantage

Japanese Title (邦題): 「一番のメリット」末尾に

 

The advantage

Good morning to the World and Kanmon!

Our guest was wondering whether Tokyo is better place to work or Fukuoka is.

The biggest advantage of Fukuoka, my home place, I think as a traveler between two place frequently is 

sunshine duration in the evening.

sunshineduration01

This is the sky of 5:40pm yesterday.

As now is not far from winter solstice, sunset is pretty earlier than usual.

But it is still lighter than Tokyo. Sunset is about one hour later in my sense.

I was surprised at how dark in Tokyo 5pm in the evening, when I was in Tokyo early December.

The difference exists every day whole year.

Thank you and you have a lighter and nicer day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番のメリット

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

東京で就職するのが良いか、それとも福岡が良いか、悩んでいるゲストさん。

その二点を行き来している宿主が、地元福岡に感じる一番のメリットが、、、、

日照時間。

sunshineduration01

これが昨日5時40分の我が町の空です。

さすがに冬至からまもないこの時期はかなり日没時間は早いけれど、

東京に比べるとずいぶんと日が長いです。肌感覚で1時間は長いように思います。

先日12月前半に東京にいた時は5時というとあまりに真っ暗で驚きました。

この差が一年365日ずっとです。

それでは、明るい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

ダイヤモンドならず、、、一番短い日!/ There was no diamond in the shortest day!

Japanese Title (邦題): 「ダイヤモンドならず、、、一番短い日!」末尾に

 

There was no diamond on the shortest day!

Good morning to the World and Kanmon!

It was the winter solstice yesterday. Sun set at the southmost point.

Usually, we see the sun setting at the top of Mt. Sarakura from here. However we could not see the sunset yesterday, because of cloudy sky.

nodiamond01

(We named that sunset “Diamond Sarakura” and we are expecting to see it every winter solstice.)

“Diamond Sarakura” last year:

diamond01

Thank you and you have a nice day, by utilizing the shortest daylight day.

P.S. It is also full moon, but because of the cloud, I couldn’t see it too.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ダイヤモンドならず、、、一番短い日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日土曜日は、暦の上では「冬至」、昼が最も短い日です。
日没も一番南に沈みます。

例年だと、その一番南の日没位置が、「灯火」から見ると北九州一高い山、皿倉山の頂になるのですが、今年は曇天のため残念ながら見ることが出来ませんでした

nodiamond01

(その様子を「ダイヤモンド皿倉」などと勝手に命名して有難がっています。)

昨年の「ダイヤモンド皿倉」:

diamond01

それでは、どうぞ短い昼間をしっかり活用して素敵な一日を!

P.S. 月もまた満月だったのに、雲のせいできれいに見ることが出来ませんでした。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ