クリスマス用でも 年末年始用でもないイルミ @灯火 / Illumination, not for Christmas or New Year

Japanese Title (邦題): 「クリスマス用でも 年末年始用でもないイルミ @灯火」末尾に

 

Illumination, not for Christmas or New Year

As I mentioned about illumination in last article,

I talk about the lighting at TOUKA.

The image of lighting at TOUKA is faint light of a little house, deep in the mountains. So I had no plan to decorate TOUKA with illumination lights.

BUT, Oops I did it!

illumi-touka03

I got a box of illumination lights from my sister’s house.

I will talk about THE REASON in the next article.

Thank you and you have a wonderful twinkle life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

クリスマス用でも 年末年始用でもないイルミ @灯火

イルミネーションを話題にしたところで、、、

「灯火」の「あかり」は昔話に出てくるような山奥にあるちいさい一軒家の、ほのかな灯りというモチーフなので、本来はやらないつもりでしたが、、、
ある目的が出来てやってしまいました、、、イルミネーション!

illumi-touka03

知り合いのところに不要になった電飾が一箱あったのをもらってきました。

その照明が「何のため」かは、また後ほど、、、

それでは、どうぞ光煌めく素敵な人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

そんじょそこらのイルミより、、、 / This is much better than illuminations of somewhere else.

Japanese Title (邦題): 「そんじょそこらのイルミより、、、」末尾に

 

This is much better than illuminations of somewhere else.

Good morning to the World and Kanmon!

This time of the year, people are enjoying sparkling illumination all over Japan.

It is my very personal opinion but sparkling here is much better than others.

illumina01
And this is not for this time only.

illumina02
Furthermore this is not popular as others.

After Saturday rain, we came here with our guests.

According to them, they came to Kanmon by JINAIR which is the airline which newly started Kitakyushu route last week and the airport bus to Kokura was full of people.

Hoping good impact to Kanmon tourism…

Thank you and you have sparkling Sunday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そんじょそこらのイルミより、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

クリスマスも近づき、にっぽん各地どこも、キラキラ・モードだと思います。

あくまでも私見ですが、ココのキラキラはかなりいいセンいってます。

illumina01
それもこの季節だけのイルミではありません。

illumina02
さらにそれほどメジャーでもありません。

たまたま用事のついでに、ゲストさんと来てみました。

聞けば、ゲストさん今月から地元北九州空港に就航したJINAIRを利用しての来日とのこと。空港から小倉までのエアポートバスは満席だったそうです。

これからここの観光産業にドッとJINAIR効果が出てくるのかもね。

それでは、どうぞキラキラ素敵な素敵な日曜日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あのぉ、ここ九州なんですけど、、、 / It is a part of Kyushu here, but!

Japanese Title (邦題): 「あのぉ、ここ九州なんですけど、、、」末尾に

 

It is a part of Kyushu here, but!

Good morning to the World and Kanmon!

It is the coldest day yesterday in this season.
When I drove my car and look at Mt. Sarakura…

cold01

It looks a little white!

On the way back to Kanmon, when I saw the other side…

cold02

It looks like snow country!?

cold03

Ah, it is because of the man from Russia visited there.
He might come with General Frost.

Thank you and you have a nice day, standing this cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あのぉ、ここ九州なんですけど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年一番の冷え込み、車を走らせながら皿倉山の奥をみると、、、]

cold01

ほのかに白い!

関門に戻りながら対岸見ると、、、

cold02

えっ、雪国!?

cold03

あぁ、ロシアからそこへ来た人が冬将軍を連れてきたのかもしれなぁ。

それでは、どうぞ寒さに負けない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ