そんじょそこらのイルミより、、、 / This is much better than illuminations of somewhere else.

Japanese Title (邦題): 「そんじょそこらのイルミより、、、」末尾に

 

This is much better than illuminations of somewhere else.

Good morning to the World and Kanmon!

This time of the year, people are enjoying sparkling illumination all over Japan.

It is my very personal opinion but sparkling here is much better than others.

illumina01
And this is not for this time only.

illumina02
Furthermore this is not popular as others.

After Saturday rain, we came here with our guests.

According to them, they came to Kanmon by JINAIR which is the airline which newly started Kitakyushu route last week and the airport bus to Kokura was full of people.

Hoping good impact to Kanmon tourism…

Thank you and you have sparkling Sunday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そんじょそこらのイルミより、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

クリスマスも近づき、にっぽん各地どこも、キラキラ・モードだと思います。

あくまでも私見ですが、ココのキラキラはかなりいいセンいってます。

illumina01
それもこの季節だけのイルミではありません。

illumina02
さらにそれほどメジャーでもありません。

たまたま用事のついでに、ゲストさんと来てみました。

聞けば、ゲストさん今月から地元北九州空港に就航したJINAIRを利用しての来日とのこと。空港から小倉までのエアポートバスは満席だったそうです。

これからここの観光産業にドッとJINAIR効果が出てくるのかもね。

それでは、どうぞキラキラ素敵な素敵な日曜日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

コメントを残す