娘世代、孫娘世代、、、/ Daughter’s Generation, Grand-Daughter’s Generation

Japanese Title (邦題): 「娘世代、孫娘世代、、、」末尾に

 

Daughter’s Generation, Grand-Daughter’s Generation

Good morning to the World and Kanmon!

End of my stay in Tokyo, December 2017.

The food to conclude my stay was early “TOSHIKOSHI SOBA*”.
(*Japanese Buckwheat Noodle: traditional food to celebrate passing a
year )

yusui01

As our house in Tokyo locates in the town famous for Soba making, we visited favorite Soba restaurant where my daughter worked as part-time job in her high school time.

Even we are living apart from each other, I’ve tried to function myself as the last safety net for my daughter. Also I am making effort to communicate with my grand-daughter through serious babysitting at most wanted timing. Because I now understand that these experiences do work for my current job as a guesthouse host.

Now, majority of TOUKA’s guests are those in their twenties or thirties. My daughter’s age is just in middle of their standard deviation. Of course, quite more girls than boys. As a single father who grew one daughter in earnest, our guests are group of people, I’ve been accustomed with to talk various serious topics (education, job, family, boy-friend, love, marriage, having baby, etc).

However, teenagers start using TOUKA lately. Our guests are getting younger and younger.

So, my grand-daughter will work for me to broad my mind with keeping natural but serious relationship with her.

comment01

Let me focus on making a relaxing guesthouse as grandpa’s house!
(OK! Age of my grand-daughter match this perfectly, don’t it?)

Thank you and you have sustainable and wonderful days, with your precious family.

P.S. Not like a spouse, I am recognizing that family who is led by the blood is pretty different from those who is not. Even we seems to be making quarrel on the surface, but we are connecting each other by invisible lead.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

娘世代、孫娘世代、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2017年12月の東京。

東京を発つ日、〆は一足早い「年越しそば」。

yusui01

元々都内でもお蕎麦で有名な町に住んでいるので、娘が高校時代にバイトしていた行きつけ・お気に入りのお店へみんなで一緒に。

離れて生活していても、娘にとっての最後のセーフティーネットとして機能しながら、孫娘とも一番必要とされる時にガチンコの子守りで触れ合うことで今やマブダチ(?)。この心掛けこそが今の仕事に活かされることが分かってきました。

現在「灯火」を利用していただいているゲストさん達は20代〜30代が中心。娘の歳は標準偏差のど真ん中!もちろん女子率高いです。娘とガチンコで付き合ってきたシングルファーザーにはのぞむところの世代です。

ところが最近では10代のひとり旅のゲストもチラホラと。ドンドンと若年化しています。

そ・こ・で、孫娘とも真剣に付き合っていくことで、自分自身の懐(守備範囲)を拡げることができる。

comment01

目指せ!25年後には「おじいちゃんち」のように寛げる宿。
(ほぅら、孫娘の歳がドンピシャでしょ!)

それでは、どうぞかけがえのない家族とサスティナブルで素敵な日々を!

P.S. 表面的には喧嘩して口を利かないことはあっても、どこか必ず通じているし、配偶者とは異なり、やっぱり血の繋がった家族は最高だなと実感しました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

一番のセールスポイント!/ The Best Sales Point of us!

Japanese Title (邦題): 「一番のセールスポイント!」末尾に

 

The Best Sales Point of us!

Good morning to the World and Kanmon!

He came from the island.

jl01

He came for disadvantaged kids in neighbor country, Japan.

He brought sincerity for kids and handed it to me, instead of attending bike meeting which he joined last year.

toyride06-1

In return, I will bring back kids’ smiles to him.

I could not imagine that we can establish an emotional bond with our guests.

specially with the people from neighbor country. Because generally we are thought that we don’t like each countries. Everything were unexpected in good meaning, such as Heartfelt attitude toward kids, positive stance to master the language of the country and so on.

Yes, our biggest sales point is not fine harbor view from guest room, not the lighthouse on the hill, but wonderful guests from various places in the world. Recently we have noticed that.

Good energy welcome other good energy and kick bad energy out.

Thank you and you have a nice day surrounded by only good energy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番のセールスポイント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その男は島からやって来ました。

jl01

隣国日本の恵まれない子供達のためにやって来ました。

昨年参加した施設訪問のイベントには参加できない代わりにと、手渡しで彼なりの「まごころ」を託されました。

toyride06-1

お返しとして、彼には子供達の笑顔を伝えてあげないと、、、

オープンした頃には、ゲストとココまで通じる事が出来るなんて想像していませんでした。

お互いに対しての国民感情はけっして良くないとおもわれている国同士なのにもかかわらず。相手の国の子供に対して温かく接する態度、そしてその国の言葉をしっかり習得しようとする姿勢、すべてが良い意味で想定外でした。

そう、灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」のセールスポイントは海峡の景色よりも、丘の上の灯台よりも、素敵なゲストさんなんだなぁと最近ようやく分かってきました。

良いエネルギーはさらに良いエネルギーを呼び、悪いエネルギーを撥ね退けます。

それでは、どうぞ良いエネルギーだけに囲まれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

新しいものばかりが良いわけではない / It doesn’t mean good because of new

Japanese Title (邦題): 「新しいものばかりが良いわけではない」末尾に

 

It doesn’t mean good because of new

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, I am focusing on the topic and information shared by our guests.

This is about one shop I wanted to check out.
It is the shop, one of our guest recommend me.

She found it, when she walked around old market town.
She said the atmosphere of the shop was wonderful.

Everyone has such good experience during traveling.

To find the shop, all I have is the memory of photo, she took and showed me.
Finally I found the shop after walking around the town.

unique01

The coffee shop has 50 years of history.
There seemed to be some reasons to keep opening so long period.
I could feel them with my five senses.

unique02

It was really good information from our guest.

unique03

We believe that there must be more good and old shop in this KANMON area.
Don’t you came and walk around this historical area?
And please recommend us, when you will find one good spot.

Thank you and you have a nice day, with wonderful findings.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新しいものばかりが良いわけではない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ、ゲストから聞く情報・話題に注目しています。

今回はそんな話題から気になっていたお店についてです。
ゲストが良かったよと勧めてくれたお店に行ってみました。

町を散策していて見つけたお店に入ったら、、、、
すごく雰囲気がよかったと言っていました。

旅先でそんな素敵な経験、誰にもあると思います。

頼りはその時チラッとみせてもらった店内で撮った写メの記憶。
古い商店街を歩きまわって、とうとう見つけました。

unique01

聞けば、50年近く営業しているそうです。
長く続くお店には、それなりの理由があるようです。
そんな雰囲気を五感で感じてきました。

unique02

良いお店をゲストに探してもらいました。

unique03

歴史ある関門エリアにはこうしたお店まだまだありそうです。
そんな町を一度散策してみませんか?
そしてあなたの「旅先での発見」をシェアしてください。

それでは、どうぞ素敵な発見のある一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ