娘世代、孫娘世代、、、/ Daughter’s Generation, Grand-Daughter’s Generation

Japanese Title (邦題): 「娘世代、孫娘世代、、、」末尾に

 

Daughter’s Generation, Grand-Daughter’s Generation

Good morning to the World and Kanmon!

End of my stay in Tokyo, December 2017.

The food to conclude my stay was early “TOSHIKOSHI SOBA*”.
(*Japanese Buckwheat Noodle: traditional food to celebrate passing a
year )

yusui01

As our house in Tokyo locates in the town famous for Soba making, we visited favorite Soba restaurant where my daughter worked as part-time job in her high school time.

Even we are living apart from each other, I’ve tried to function myself as the last safety net for my daughter. Also I am making effort to communicate with my grand-daughter through serious babysitting at most wanted timing. Because I now understand that these experiences do work for my current job as a guesthouse host.

Now, majority of TOUKA’s guests are those in their twenties or thirties. My daughter’s age is just in middle of their standard deviation. Of course, quite more girls than boys. As a single father who grew one daughter in earnest, our guests are group of people, I’ve been accustomed with to talk various serious topics (education, job, family, boy-friend, love, marriage, having baby, etc).

However, teenagers start using TOUKA lately. Our guests are getting younger and younger.

So, my grand-daughter will work for me to broad my mind with keeping natural but serious relationship with her.

comment01

Let me focus on making a relaxing guesthouse as grandpa’s house!
(OK! Age of my grand-daughter match this perfectly, don’t it?)

Thank you and you have sustainable and wonderful days, with your precious family.

P.S. Not like a spouse, I am recognizing that family who is led by the blood is pretty different from those who is not. Even we seems to be making quarrel on the surface, but we are connecting each other by invisible lead.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

娘世代、孫娘世代、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2017年12月の東京。

東京を発つ日、〆は一足早い「年越しそば」。

yusui01

元々都内でもお蕎麦で有名な町に住んでいるので、娘が高校時代にバイトしていた行きつけ・お気に入りのお店へみんなで一緒に。

離れて生活していても、娘にとっての最後のセーフティーネットとして機能しながら、孫娘とも一番必要とされる時にガチンコの子守りで触れ合うことで今やマブダチ(?)。この心掛けこそが今の仕事に活かされることが分かってきました。

現在「灯火」を利用していただいているゲストさん達は20代〜30代が中心。娘の歳は標準偏差のど真ん中!もちろん女子率高いです。娘とガチンコで付き合ってきたシングルファーザーにはのぞむところの世代です。

ところが最近では10代のひとり旅のゲストもチラホラと。ドンドンと若年化しています。

そ・こ・で、孫娘とも真剣に付き合っていくことで、自分自身の懐(守備範囲)を拡げることができる。

comment01

目指せ!25年後には「おじいちゃんち」のように寛げる宿。
(ほぅら、孫娘の歳がドンピシャでしょ!)

それでは、どうぞかけがえのない家族とサスティナブルで素敵な日々を!

P.S. 表面的には喧嘩して口を利かないことはあっても、どこか必ず通じているし、配偶者とは異なり、やっぱり血の繋がった家族は最高だなと実感しました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

シングルファーザーとして生きてきた18年に、娘に感謝!/ Thanks for 18 years as a single-father. Thanks for my daughter !

Japanese Title (邦題): 「シングルファーザーとして生きてきた18年に、娘に感謝!」末尾に

 

Thanks for 18 years as a single-father. Thanks for my daughter !

Good morning to the World and Kanmon!

Yes, here comes 3 day holiday in Japan.

Prior to this holidays, many university/collage students in summer vacation started to travel in global point of view.

Our guesthouse is already welcoming such young generations.
Specially female guests.

Rei01

There have been not a few “women only guests days”.

On such days, I have thought in my mind that
the hard days to grow my daughter as a single father is just for these days.

Because of that experience, I am really confident that I am the man who can understand young girls with similar age as my daughter.

Today is the birthday of my daughter’s daughter, who is my grand daughter.

With taking picture to attach to the birthday mail to her,
I thank for 18 years as a single-father and thank for my daughter !”

Rei02

Thank you and you have a wonderful “Ocean’s day” weekend, with wonderful family.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シングルファーザーとして生きてきた18年に、娘に感謝!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さぁ、日本では連休です。

連休に先駆け、グローバルでは大学生他が夏休みに突入し、旅に出はじめています。

当宿「灯火」でも若い女性を中心にゲストが増えています。

Rei01

なんと、女性客のみの日も少なくありません。

そんな時、ふと思います。

シングルファーザーとして大変してきた日々は、実はこの日のためにあったんだなぁと、、、

そんな経験のおかげで、おそらく世の中の同世代のどの父親よりも、娘世代のことを理解できるオヤジだろうと自負しています。

今日はそんな娘の娘、つまり可愛い孫の誕生日。
お祝いメールに添付するバースデーフォトをゲストにも参加してもらい撮影しながら、あらためてまっすぐに育ってくれた娘に感謝しています。

Rei02

それでは、どうぞ素敵な家族と素敵な「海の日」ホリデーを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ