冬の花火!/ Fireworks in winter!

Japanese Title (邦題): 「冬の花火!」末尾に

 

Fireworks in winter!

Good morning to the World and Kanmon!

Unfortunately, fireworks on Christmas is not scheduled this year, but it seems that Count Down fireworks are still on schedule at Mojiko Retro area, if weather will be OK on new year’s eve.

The fireworks are the event which I could not imagine in my childhood but I really feels that it is very nice to have such event in my hometown. In addition to the fireworks, we can hear the horns from various ships running through the strait. That is the great custom as a port town.

2018eve02

2018eve04

I don’t think there are many places in Japan where we can have wonderful event like this.
(Not like Tokyo and Yokohama, we don’t need to worry about too many people at the new year event. That is the great thing too.)

Thank you and you have a nice day, wondering where and with whom you will spend to celebrate coming new year.

P.S. We have a little vacancy in the Female Only Dormitory on New Year’s Eve.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬の花火!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

残念ながら、クリスマスの花火は開催されないようですが、大晦日のカウントダウン花火は天候さえ問題なければ、開催されるようです。

2018eve02

2018eve04

自分が子供の頃には考えられなかったイベントですが、港町で新年を祝う花火が上がることはとても素敵な変化だと思います。時報と同時に鳴り響く船の汽笛も港町ならではのうれしい慣習です。

こうしたイベントを体験できる町は多くはないと思います。
(都会とは異なり、人の混み具合もそれほどでもなくて、それもまた有り難いイベントです。)

それでは、どうぞ新しい年をどこで誰と迎えるか考えてみる素敵な一日を!

P.S. 大晦日、女性専用ドミトリーにはまだ空きがございます。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

子育てしやすい、だけで満足?!/ Do they really satisfy with that Number One?!

Japanese Title (邦題): 「子育てしやすい、だけで満足?!」末尾に

 

Do they really satisfy with that Number One?!

Good morning to the World and Kanmon!

In the weekly social magazine, which is popular in Tokyo area, I read self‐praise of this local government to promote migration of people into this city.

There is “No.1 easy child-raising” in it.

aerakitakyushu03
(for detail information, please refer “AERA No.57”)

However will families raising children really migrate to this city?

If we had the title of “No.1 easy child-raising for single mother/father”, number of children would definitely increase in this city, I really think as a graduate of single father.

Thank you and you have wonderful child-friendly future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子育てしやすい、だけで満足?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京を中心に読者を持つ雑誌に掲載したU・Iターンを誘致するためのわが街の自画自賛。

その中に「子育てしやすい街」という項目があった。

aerakitakyushu03
(詳しくは、今週号のAERA No.57を参照ください。)

でも、子育てしやすいというだけで、実際に子育て世代がやってくるのだろうか。

もし「“片親世代でも” 子育てしやすい街」だとしたら、本当に子供が増えるかもしれないのになぁ、と本気で思うシングルファーザーOBなのでした。

それでは、どうぞ本当に子供に優しく素敵な未来を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

悪いことばかりじゃあない!/ It is not all bad!

Japanese Title (邦題): 「悪いことばかりじゃあない!」末尾に

 

It is not all bad!

Good morning to the World and Kanmon!

In Kanmon area, it become cold suddenly.

Yesterday, we were busy preparing additional heater and other winter gear. However cold weather is not all bad.

First of all, the air gets cleaner and view of this town also gets clearer.

nightview20181122-01

Town of Mojiko looks warmer than usual with additional lights, because whole town illumination has been lightened since last weekend.

nightview20181122-02

Thank you and you have a nice day with keeping you warm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

悪いことばかりじゃあない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリア、一気に寒くなりました。

暖房器具の準備でバタバタしましたが、寒くなるって、悪いことばかりじゃありません。

まず、空気が澄んで、関門の景色がグッと綺麗になります。

nightview20181122-01

先週から点灯されたイルミネーションのせいか、門司港は町一帯がほのかに温かくみえます。

nightview20181122-02

それでは、どうぞ暖かくして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ