子育てしやすい、だけで満足?!/ Do they really satisfy with that Number One?!

Japanese Title (邦題): 「子育てしやすい、だけで満足?!」末尾に

 

Do they really satisfy with that Number One?!

Good morning to the World and Kanmon!

In the weekly social magazine, which is popular in Tokyo area, I read self‐praise of this local government to promote migration of people into this city.

There is “No.1 easy child-raising” in it.

aerakitakyushu03
(for detail information, please refer “AERA No.57”)

However will families raising children really migrate to this city?

If we had the title of “No.1 easy child-raising for single mother/father”, number of children would definitely increase in this city, I really think as a graduate of single father.

Thank you and you have wonderful child-friendly future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子育てしやすい、だけで満足?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京を中心に読者を持つ雑誌に掲載したU・Iターンを誘致するためのわが街の自画自賛。

その中に「子育てしやすい街」という項目があった。

aerakitakyushu03
(詳しくは、今週号のAERA No.57を参照ください。)

でも、子育てしやすいというだけで、実際に子育て世代がやってくるのだろうか。

もし「“片親世代でも” 子育てしやすい街」だとしたら、本当に子供が増えるかもしれないのになぁ、と本気で思うシングルファーザーOBなのでした。

それでは、どうぞ本当に子供に優しく素敵な未来を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

最後のセーフティ・ネットに!/ Special guest who make me happiest!

Japanese Title (邦題): 「最後のセーフティ・ネットに!」末尾に

 

Special guest who make me happiest!

Good morning to the World and Kanmon!

It is getting like Autumn day by day, in this September.

Not only repeater guests but also personally special guest visited and stayed in this guesthouse TOUKA.

precious01

precious02

Even after graduated from father & daughter family, she has relied on me at the very end of any troubles.
We are living far away and her family name is no longer same as mine, however I really felt to be reliable place all the time when she will get in trouble.

At the same time as we are comfortable and relaxed place for our guests, I want to be one of the most reliable and relaxed place for my precious family. I want to keep TOUKA as a guesthouse with soft heartwarming light.

Thank you and you have a nice day, with your precious people.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最後のセーフティ・ネットに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日に日に秋の色が濃くなる9月。

リピーターのゲストのみならず、個人的に特別な人間も当宿「灯火」にやってきました。

precious02

precious01

父娘家庭を巣立っても、最後の最後でちゃんと頼ってくれる真の家族。
離れて生活していても、たとえ苗字が変わっていても、本当に困った時には、いつも無条件に頼られる存在で居続けたいと感じました。

ゲストにとって心安らぐ宿であると同時に、自分の大切な人にも心身休まる場所。
「灯火」は、そんな「やさしい灯りの宿」でありたいと考えます。

それでは、どうぞ大切な人と素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

離婚も悪くないもんだ!/ Divorce may not be a bad idea!

Japanese Title (邦題): 「離婚も悪くないもんだ!」末尾に

 

Divorce may not be a bad idea!

Good morning to the World and Kanmon!

Weather is getting better at last.

In the good climate, I think many thing vaguely.

Working with seeing favorite scenery/listening to favorite music, dual life between hometown and Tokyo, associating with my original family, Blue sky and white sand beach, and seasonal fresh foods.

I can decide all by myself. So, there are no complaint or negative feeling in my current situation.

Everything came after divorcing, the turing point of my life.
Off course to the good direction.

My past life was like:

Foreign money I bought (marriage)
went down after certain time (divorce),
kept rock bottom price for a while (busiest work/single father).
But I kept the money (don’t remarry),
until certain time (daughter’s economical independence).
And the rate recovered after that time (early retirement)
It kept high rate lately (start own business and have good guests).

In the meantime, my daughter have happy wedding and showed me grand-daughter, such unexpected happy happening made me think “Life is not that bad”.

renge14

Flowers will bloom, yes they will, yes they will for you/myself.

There is no pleasure without pain. It may be now to enjoy the honey you have gathered.

If someone asked me, your business is so profitable?,
I answer that it is way behind from profitable, but
It is too much fun. This is my honest feeling.

Thank you and you have a nice day, with your precious person whom you swear eternal love with.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

離婚も悪くないもんだ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ようやく天気が回復してきました。

気候が良いと、ぼんやり色々なことを考えます。

好きな景色を見ながら・好きな音楽を聞きながらの仕事、郷土と東京とのDual Life、本来の家族との交流、青い空に白い砂のビーチ、そして旬の食材。
自分の価値判断ですべて決められる今の状況に悲観や不満は全くありません。

全ては「離婚」という分岐点から、道をハズれたからこそ、だと思います。
もちろん良い方向に、、、

これまでの人生を振り返り、それを例えるなら、

買った外貨(結婚)が、
まもまくドンと暴落(離婚)して、
その後、しばらく底値(激務&シングルファザー)が続き、
それでも売らず(再婚せず)に
ある時点(子供の経済的独立)まで頑張った結果、
突然、レートが回復してきて(早期退職)、
ここにきて為替が高値で推移している(起業し素敵なゲストに恵まれている)感覚です。

その間、娘が結婚したり、孫が出来たりと、想定外の嬉しい出来事もあったり、人生捨てたもんじゃないとつくづく感じます。

renge14

ハナは、花は、華は咲く、、、

人生苦あれば楽あり、花の蜜を楽しむ時期も必要ですね。

では、宿屋業がそんなに儲かってるの?と聞かれれば、、、
儲かっているというには程遠い状態ですが、
楽しくて仕方ないというのが正直な気持ちです。

それでは、どうぞ永久(とわ)の愛を誓った相手と素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ