レース、もう一丁!/ Another Race!

Japanese Title (邦題): 「レース、もう一丁!」末尾に

 

Another Race!

Good morning to the World and Kanmon!

We are introducing big marathon race which will be held in this city, Kitakyushu. But there is one more big race in this Kanmon straits area.

kaikyomarathon02

It is “Shimonoseki Kaikyo Marathon” held by the city of Shimonoseki.

kaikyomarathon01

I heard that it is hard race with many up and down in the last half of the course. No matter how hard, many runner will participate the race.

This “Shimonoseki Kaikyo Marathon” will be held soon, Nov.4.
TOUKA can accept a little more guests to stay in the previous night.

It is easy access from TOUKA to the start point.
(We can see the tower here. No need to walk so much before race.)

If we will have a little more guests runner who will participate in this race, we will make plan to cheer them along the marathon course.
(There will be traffic control along the course and it is hard to approach to the photogenic spot from this side of the strait. As the spot locates just after marathon start and so many people will run through the spot, we don’t think we can find our guests to take pictures. We may need strategy.)

Thank you and you have a nice Autumn day, good at enjoying sports.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

レース、もう一丁!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この地区で開催されるマラソンのビックレースをご紹介していますが、ここ関門海峡エリアではもう一つ大きなマラソンレースが開催されます。

kaikyomarathon02

それは対岸の下関が主催する、、、「下関海響マラソン」

kaikyomarathon01

レース後半にアップダウンの多いかなりハードなコース設定のようですが、こちらの大会にも大勢が参加されるようです。

そんな下関海響マラソンが開催されるのはもうまもなく11月4日。若干名であれば前日の当宿「灯火」宿泊は可能です。

ここ「灯火」からスタート地点へのアクセスはとても便利です。
(ここからタワー見えてますし、電車を使えばレース前にそんなに歩く必要もありません。)

こちらのマラソン大会へ参加されるというゲストがもう少しいらっしゃれば対岸へ渡り、北九州マラソン同様、沿道応援したいと考えています。
(交通規制の中、渡って応援できるスポットが限られるのと、フォトジェニックな海峡沿いのスポットはスタート直後にあって、一度に大勢が通過するため、ゲストを見つけて、応援らしい応援をするのはできそうにありませんけれど、、、)

それでは、どうぞスポーツの秋を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

北九州 ランナーズ・シティ!/ Kitakyushu Runner City!

Japanese Title (邦題): 「北九州 ランナーズ・シティ!」末尾に

 

Kitakyushu Runner City

Good morning to the World and Kanmon!

jogger02

jogger01

I have wondered why so many joggers I saw everywhere in this city lately.

jogger03

jogger04

I found out that lottery for runners was held and they informed the result to the participants in this month.
(My friend from university cannot win it. He has lost for three years. How popular marathon is! How popular Kitakyushu is for runners!)

I believer that winners are happy and started training for the marathon day. (Specially people who signed up with half joking must make extra effort toward the day.)

Volunteers have also been recruited till recently.

marathon2019panphlet01

We cannot volunteer the marathon day, but we want to support runners who will stay in TOUKA previous night. If you are planning to run the race, please inform us of your attending race when you make a reservation here.

Thank you and you have a nice day, making effort toward your goal.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北九州 ランナーズ・シティ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

jogger02

jogger01

なんかこのところいろんな所でジョギングしている人をやけに見かけると思ったら、、、

jogger03

jogger04

どうも今月、マラソン申込みの抽選が行われ、その結果が参加者に連絡されたようです。
(残念ながら、大学の同級生はハズレてしまいました。これで3年連続ハズレ!マラソンって人気なんですね。北九州って人気なんですね。)

当たった人はそりゃ真剣ですよね。
(冷やかしで申し込んだ人は特に、、、完走にむけて!)

つい最近まではボランティアも募集されていたようです。

marathon2019panphlet01

大会ボランティアはできませんが、マラソンコースに近い「灯火」では宿泊されるランナーの皆さんをサポートしたいと考えています。どうぞマラソンに参加される方は宿泊予約にその旨書き添えてお申し込みください。

それでは、目標に向かって努力を重ねる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

地方都市ならでは のどかな週末!/ An idyllic weekend in a local city!

Japanese Title (邦題): 「地方都市ならでは のどかな週末!」末尾に

 

An idyllic weekend in a local city!

Good morning to the World and Kanmon!

Let me show you another way to spend fine weekend with kids.

fleamarket01

There are not too many people as that of big cities. Each shop priced reasonably, so no so hard negotiations were going on. Everyone smiled and looked very happy. It was an idyllic weekend.

fleamarket02

This is not bad, isn’t this?

I found a kind of heater in one shop for coming cold winter, but I gave up buying it.

Thank you and you have a nice day like a good bargain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

地方都市ならでは のどかな週末!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

子供と過ごす週末について、もうひとつ。

fleamarket01

大都市ほど、人は多くないし、元々の値段も安いので値引き交渉もガツガツしていない。売る方も買う方もにこやかで、ほがらかな日曜の昼下がりでした。

fleamarket02

こんな過ごし方も悪くないですよね。

今回、自分は、、、ある暖房器具が目に留まりましたが、二周回ってよーく考えて、諦めました。(貧乏ゲストハウスなので、、、お金もスペースも)

それでは、どうぞ掘り出し物のような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ