アメとムチの使い方が逆!/ Bad use of carrot and stick!

Japanese Title (邦題): 「アメとムチの使い方が逆!」末尾に

 

Bad use of carrot and stick!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that a state of emergency will be announced in big cities in Japan.

They said that main purpose is to control number of people who will move across this country during Golden Week, but

we think that the process of taking measure is in reverse!

It should be better to apply hard restriction in March and April with explaining it is for everyone to have wonderful Golden Week. Because it is more understandable for us, Japanese citizen and easier to cooperate to the policy.

In addition, we are wondering if it is right that country preparing for Olympic has weaker restriction than other countries without having Olympic. We know that this is the result that government has never think of citizen’s feelings. They must forget how to consider our feelings.

olympicsurfing07

The waves at Olympic beach was so hard and local surfers in Chiba was very aggressive recklessly against the wild waves.

olympicsurfing08

However our government make us feel uneasy letting us think they are swept off by the waves of COVID-19.

Thank you and you have a nice day coping with a difficult situation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アメとムチの使い方が逆!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

またまた日本では大都市圏で緊急事態宣言らしいです。

会見ではゴールデンウィーク期間中の人の動きを制するのが目的と言っていましたが、、、

心理的にみると対策の打ち方が逆でしょう!

ゴールデンウィークに自由に行き来出来るようにと、3月4月に厳しい対策を打っておいたほうが国民感情的には納得・協力を得やすかったのではないでしょうか?

さらには、オリンピック開催を控えた国が、そうでない国より感染対策が甘いのもどうなんでしょう?

あとの祭りですが、オリンピック実現するために他の国より厳しい対策を実施するといえば、大義として理解を得やすかったのではないでしょうか。これまでずっと「寄り添って」こなかった政府ゆえに、国民の気持ちが分からなくなってしまったんでしょうね。

olympicsurfing07

オリンピックビーチの波はとても激しく、そんな波に対して千葉のローカルは、無謀ともいえるほどアグレッシブでしたが、、、

olympicsurfing08

日本政府の方は、痛みを被るのが私たち国民ゆえに、コロナの波に足をすくわれるのではないかと見ていてハラハラします。

それでは、状況にうまく対応して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

3密でない日に!/ At the time when it is not three Cs!

Japanese Title (邦題): 「3密でない日に!」末尾に

 

At the time when it is not three Cs

Good morning to the World and Kanmon!

If you planning to visit some popular spots during your sightseeing trip around Kitakyushu and Shimonoseki area,

tsunoshima03

please visit there on the day without three Cs.

At the same time, it would be perfect, if you choose the day with fine weather.

Thank you and you have a nice day, having weather and flow of people on your side.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

3密でない日に!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

春の北九州・下関観光、人気スポットへは、、、

tsunoshima03

どうぞ三密のない日に訪れてください。

あわせて気持ち良い天気の日を選べば、さらに良いでしょう。

それでは、天気と人の流れとを味方に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

3密でないところへ / To the place where is not three Cs

Japanese Title (邦題): 「3密でないところへ」末尾に

 

To the place where is not three Cs

Good morning to the World and Kanmon!

Water seeks its own level.

People seeks more people.

However, it is the time now we should act against it!

So, we should not go to

Shibuya, Shinjuku, Kyoto, Popular Cherry Blossom Spot nor Shonan.

We should go to the beach.

tothebeach05

We have beautiful and silent beaches here in Kitakyushu. We can also enjoy wonderful sunset there.

Thank you and you have a nice day away from Three Cs.

(*Three Cs: Closed spaces, Crowded places, Close-contact settings)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

3密でないところへ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

水は低いところへ流れる。

人は人のいるところへ流れる。

今だけはその法則に逆らう時でしょう。

というわけで、やっぱり、、、

渋谷でも新宿でも、京都でもなく、桜の名所でも、湘南でもない、、、

海へ!

tothebeach05

ここ北九州にはキレイで人のいない、夕陽の素晴らしい浜があります。

それでは、3密でない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )