対岸の政治 / Political direction of the other side

Japanese Title (邦題): 「対岸の政治」末尾に

 

Political direction of the other side

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that the town on the other side has a lot to talk about.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In the area next to the construction site of new hotel, there is a little amusement park where our guests have played in.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

They are posting that they will close soon.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We, people in this side, Moji, may have benefited more from this amusement park, specially its Ferris wheel.

boat02

chuandhan03

If there were no colorful Ferris wheel on the other side, it would be a lonely night view.

We heard that no one will manage the space after them so far.

We do want the local government do something to keep the quality of night view for us to watch from this side.

Having said that, current management company may want to withdraw. So if you want to ride the Ferris wheel to enjoy superb view, you had better to come here and ride it now!

Actually, I have never ridden it, I am planning to ride it hopefully in next month.

Thank you and you have a nice day being excited to hear it’s gone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

対岸の政治

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

なにかと話題が豊富な海峡の対岸。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ホテル計画地の隣には、当宿のゲストさんも利用されてきたちいさな遊園地があるのですが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それがどうも、、、ちかく閉園するようです!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この遊園地、特に観覧車については、むしろ対岸であるこちら(門司側)の方が恩恵を受けている気がします。

boat02

chuandhan03

なくなったら、きっとさびしい夜景になるでしょうね。

聞いた話だと、閉園後の跡地利用が決まっていないようです。

地方の政治力で遊園地の存続、、、実現してもらいたいものです。

とはいっても、運営事業者の方が撤退したいのかもしれないし、観覧車乗ってみたい人は早く来てください!

実は自分もまだ乗ったことがないので、来月あたり乗ってみようかと考えています。

それでは、なくなると聞くとなぜか盛り上がる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

対岸の記事 / News of the other side

Japanese Title (邦題): 「対岸の記事」末尾に

 

News of the other side

Good morning to the World and Kanmon!

TV news said that a famous hotel group in Japan start building brand new resort hotel in the area of the other side, where we can see from this side.

risonare03( https://www3.nhk.or.jp/lnews/yamaguchi/20230823/4060018004.html )

When we walked around the strait at the beginning of this month, we saw big area surrounded by temporary enclosure.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that the economy is very good on the other side of the strait. We just envy that.

What happened to the plan that company in Hong Kong will renovate a old building in front of the station of this port town and open a new hotel?

odyssey01

Thank you and you have a nice day with going according to plan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

対岸の記事

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここからも見える対岸の何もなかった空き地に日本の某有名ホテルができるそうです。

risonare03( https://www3.nhk.or.jp/lnews/yamaguchi/20230823/4060018004.html )

月初めに海峡散歩した時に、広いエリアが仮囲いに囲まれているのを見てきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

対岸では景気が良いみたいですね。うらやましいばかりです。

わが港町の駅前に二年前にできるはずだった香港のホテルはどうなったんでしょうね?

odyssey01

それでは、計画通りに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

鋭意準備中!/ In earnest preparation!

Japanese Title (邦題): 「鋭意準備中!」末尾に

 

In earnest preparation!

Good morning to the World and Kanmon!

For our guest sake, we looked around best spot to enjoy the X day.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Everyone in this Kanmon strait area are in in earnest preparation.

The best spot may be around this neighborhood.

Thank you and you have a nice day at your very best spot.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

鋭意準備中!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ゲストさんたちがこの町のXデーを満喫できるように、より良いスポットを探索してみた。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

海峡のあちこちでみなさん準備に余念がないみたい。

最高のスポットはこの周辺だったりして、、、

それでは、一番のスポットで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )