祭りの前 / Just before the Festival

Japanese Title (邦題): 「祭りの前」末尾に

 

Just before the Festival

Good morning to the World and Kanmon!

Preparation is being ready under summer sky.

kanmonhanabi01

kanmonhanabi02

kanmonhanabi03

Yes, it is the biggest festival in this town tonight.

Thank you and you have a wonderful night together.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祭りの前

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夏空の下、準備も着々と、、、

kanmonhanabi01

kanmonhanabi02

kanmonhanabi03

さぁ、今日はこの町いちばんのお祭りです!

それでは、どうぞみんなで一緒に素敵な一夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

人のふり見てわがふり直せ!/ One Guesthouse’s fault is another house’s lesson!

Japanese Title (邦題): 「人のふり見てわがふり直せ!」末尾に

 

One Guesthouse’s fault is another house’s lesson!

Good morning to the World and Kanmon!

OBON holiday has just started and we are in the most busy time of TOUKA. But I can’t stop thinking about IT.

What is IT? It is about close-down of one guesthouse.

About 3 years ago, I felt something strange about open my guesthouse in Tokyo area and decided to open in my hometown. I checked the guesthouse market around here. And I found the guesthouse pioneer who open one year before.

He raise the fund by “Crowdfunding”, which were pretty new system that time.
( https://readyfor.jp/projects/TunneL )
The project was supported by many people with big amount of money. So I surprised.
Also there were/are more than 1,000 of funs in “Facebook”.
I admired that I cannot do like him.
(What happen to the supporter of the project with money?)

スクリーンショット 2018-08-12 0.06.01

The building of guesthouse is old Japanese house and used to be a red‐light district. It was so unique in Japanese guesthouse industry. As I couldn’t do like him, I worried about opening TOUKA here. I feel it was like yesterday, when I struggled about marketing target about two years ago.

The target of the guesthouse were “Mainly Japanese” “Intellectual Females”. So I considered to set ours, not to overlap it. (Anyway, it was lucky for me, because I am not good at these target.)

I re-visited to the guesthouse to meet with Mr. H to talk. However what I could see through glass window was cleaned up reception and I could not find him anywhere and no answer from the inside.

ghtunnel03

Yes, I can’t really stop thinking about it.

Thank you and you have a nice day, learning from someone else.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人のふり見てわがふり直せ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お盆休みに突入し、書き入れ時なのに、、、気になって仕方ありません。

なにがって? 同業者の閉店が、です。

関東での出店に違和感を感じて、出身地・地元での出店に心が固まった時に調べた時に、すでにその1年前に出店を果たしていた先駆者。

資金集めもその頃はあらてのクラウドファンディング
多くの支援者を獲得、高額の資金を獲得されていたのに、驚いて、
フェイスブックにもゆうに千を越える支持者がいて、
自分にはここまで出来ないなあと感心していました。
(支援者から寄せられた期待って、こういう場合どうなるんだろう?)

スクリーンショット 2018-08-12 0.06.01

活用した建物は古民家で、それも昔は遊郭だったという日本のゲストハウスの中でもかなり特殊な物件。こりゃ太刀打ちできないなと、マーケティングのターゲット設定を随分悩んだ2年半前が、まるで昨日のことのようです。

こちらの対象顧客が「日本人」「意識高い系女子」等だったのを見て、重複しないように検討を重ねたことも思い出されます。(そもそも自分の苦手とする分野だったのが幸い)

オーナーHさんに少しでも話を聞ければと、今週再訪問するも、入り口のガラス戸越しに見えたのは、きれいに片付けられた元受付で、そこに彼はいませんでした。

ghtunnel03

気になるなぁ、、、

それでは、どうぞ他人(ヒト)から学ぶ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

トンネルを抜けると、、、?!/ The other side of the Tunnel?!

Japanese Title (邦題): 「トンネルを抜けると、、、?!」末尾に

 

The other side of the Tunnel?!

Good morning to the World and Kanmon!

Since we wrote about strange tunnel, there have been rare astronomic event, typhoon attack, department store’s closing and so on. So I focus these but let us re-focus about tunnel and what is on the other side of tunnel.
(We keep what is inside of tunnel in secret.)

What is on the other side?

mekariseawater01

It is the only one swimming pool in Japan.

What is only one? It is the swimming pool using purified seawater in it. I heard that there is a sea-water intake at the tip of the pipe. They get only clear seawater at the high tide.

mekariseawater02

I met with the engineer of the pool and he taught me a lot about the swimming pool.

mekariseawater03

The blue tanks are the filter and it make the salt water clear and supply clear salt water into the swimming pool. I heard one good news from him that one of the two blue filter tanks was just renewed last year. Renewal means that they will keep maintaining this facility and that made me happy. There are so many things have disappeared from this town and I was afraid that this pool may be gone someday soon.

He told me there is zero possibility that this pool will disappear, because it is registered as a part of retro town development in Mojiko.

At the same time, I heard one disappointing new too. Another swimming pool in this town which was as popular among children as this seawater pool, “DAIRI swimming pool”, will be closed soon. Dairi pool was famous for is special aroma smell (smell of a cow shed). I was also a boy in DAIRI area, so closing of
the pool is very disappointing for me.

Thank you and you have a nice day, which won’t disappear but stay only in your memory.

mekariseawater04

P.S. I recommend to meet with nice looking life saving guys in the Mekari Swimming pool, who is like the member in “Bay Watch”(American TV drama) to the girls who visit only Retro area in Mojiko.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

トンネルを抜けると、、、?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この町にある不思議なトンネルの話をした後、めったに見ることの出来ない天体イベントや、台風の上陸などがあり、話が逸れてしまいましたが、トンネルの向こう側の話をしたいと思います。
(トンネルの中のヒミツは秘密のままにしておきます。)

トンネルの向こうに何があるかと言えば、、、

mekariseawater01

それは日本に唯一無二のプールです。

なにが唯一かと言えば、海峡からポンプで引いた海水をキレイにろ過して使っているということです。画像に見えるパイプの先に取水口があるらしく、満潮の海水のキレイな時にだけ取水しているそうです。

mekariseawater02

プールの管理者と話をする機会があり、色々教えてもらいました。

mekariseawater03

取水した海水を画像奥に見える水色のろ過器でさらにキレイにしてプールに供給しているということです。そこでうれしいニュース。2つあるうちの一方のろ過器、去年取り替えたばかりだそうです。なにがうれしいかって、この町にある施設はなくなる一方なので、いつかこの塩水プールもなくなるのではと本気で心配していたからです。

そのことを話すと「この塩水プールがなくなることはない」と教えてくれました。

なぜなら、このプールは「レトロなまちづくりの一貫事業として登録されているから」だそうです。

同時に、とても残念なニュースも聞きました。子供の頃にこの塩水プールとこの町の人気を二分していた「大里プール」はまもなく閉鎖されるそうです。利用したことのある人には懐かしい「香り」で有名なプール。自分も大里地区出身なので寂しいばかりです。

それでは、どうぞ思い出に消えてなくならない素敵な一日を!

mekariseawater04

P.S. レトロエリアまでしか行ったことのないレディースには、「ベイウォッチ(米国人気ドラマ)」に出てくるようなイケメン・ライフセーバーが多いこの塩水プール、是非一度利用してもらいたいですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ