北九州マラソン 三倍・四倍楽しめる宿!A place, we can enjoy Marathon 3-4 times more!

Japanese Title (邦題): 「北九州マラソン 三倍・四倍楽しめる宿!」末尾に

 

A place, we can enjoy Marathon 3-4 times more!

Good morning to the World and Kanmon!

It gets cooler and cooler and we see more and more often.

Runners or Joggers.

This town will also have big marathon race after new year will come.

“Kitakyushu Marathon” in February.
(According to our runner guests, it is popular race, because of good assisting system, many cheering local people along the route and various service for runners. So many people are out of the lottery to run the race.)

marathonprac03

Since last month, they have started contacting winner and race entry and we had inquiry or booking our guesthouse.

Race start/goal point are 2 JR stations away from here. It is convenient access with very short walking time.

Specially here good for cheering runners. We can cheer runners two times on the way of runners to/back at seaside road near Komorie station. (We, guesthouse staffs, will go there to cheer our guest runners.)

kohei-run02

cherry03

runner23

As this guesthouse, marathon course and Komorie station are very close each other, supporters can also cheer runners at starting point, turning point in Mojiko, finishing point, if they want.

In the night before Kitakyushu Marathon, we still have vacancy for only one more male runner and a few female guests in both dormitory room. On the day, we minimize number of guests for their comfortable sleeping.

We are supporting our runner guests and we hope all of them can break their own time records in the past.

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北九州マラソン 三倍・四倍楽しめる宿!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

少し寒くなってくるとよく見かけるようになりました。

そう、ランナーあるいはジョガー!(たまに美ジョガーも)

年が明けると、この町でも大きなマラソン大会が開催されます。

2月に開催される「北九州マラソン*」です。
(*利用者の話では、この近辺ではサポート体制・沿道応援・各種サービスが良いため、すごく人気のあるレースだそうで、なかなか参加するための抽選に当たらない人もいるそうです。)

marathonprac03

既に先月に当選・エントリーがはじまっているそうで、宿泊の問い合わせを受けるようになっています。

当宿からスタート・ゴール両地点へはJRを使って二駅と便利で、歩行時間はとても短い便利なアクセスです。

特にマラソンの応援には最適で、小森江駅近くの海岸線の往路・復路で二度応援できます。(当宿あげて、この二回ゲストランナーを応援に行きます!)

kohei-run02

cherry03

runner23

さらにマラソンコースと小森江駅とゲストハウスが近いことで、やろうと思えばスタート*・ゴール・門司港レトロでの折返しでもごひいきのランナーを応援することができます。(*スタートはランナーが多すぎて応援にならないかも。)

そんな「北九州マラソン」の前夜の当宿「灯火」ですが、男性はあとお一人様、女性は数名ご利用いただけます。ランナーのご利用ということで、快眠いただくためにドミトリーは通常より少ない人数設定でご利用いただきます。

「北九州マラソン」全力サポートの宿に泊まって、是非ご自身のマラソンタイムレコードを更新してください!

それでは、どうぞ最速で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もう まもなく!/ It will come soon!

Japanese Title (邦題): 「もう まもなく!」末尾に

 

It will come soon!

Good morning to the World and Kanmon!

It will come here soon.

“The season of Orange Red”

2018nakahara07

2018nakahara04

It was too soon last week, but it gets very cold in the morning and the night in these days around here. This weather must change leaves color red day by day.

2018chofu020

Chofu02

We will advice very best Autumn leaves spot each time guests stay, with referring our record of recent several years as well as the latest condition.

Please try to enjoy Japanese Autumn leaves in Kanmon area.

Thank you and you have a wonderful day in gentle reds.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もう まもなく!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

もうすぐやってきます。

朱の季節!

2018nakahara07

2018nakahara04

先週の時点では紅葉はまだまだでしたが、ここ数日朝晩の冷え込みが急に厳しくなってきました。

2018chofu020

Chofu02

ゲストの訪問のタイミングに合わせて、最新の情報に加え、ここ数年の記録からベストのスポットをご紹介させていただきます。

日本の秋を是非ここ関門で満喫ください。

それでは、どうぞ優しい朱色に囲まれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

変わらずにはいられない!/ It can’t stop changing itself!

Japanese Title (邦題): 「変わらずにはいられない!」末尾に

 

It can’t stop changing itself!

Good morning to the World and Kanmon!

I’ve got some errands at bank. After that, I walked the old town and found…

I found a small change, but it is a big change for me (and probably my high school friends).

kinzan01

The book store, I had often used in my high school days, was gone, and a 100yen shop (a dollar shop) was newly opened there.

kinzan02

There used to be two high school, but none now. There used to be more elementary schools and more junior high schools. I seems that this town can’t stop changing like this.

Thank you and you have a changeless wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

変わらずにはいられない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

銀行に用があって、古い方の町を歩いていると、、、

あれ? 変わってる。

kinzan01

あのお店が、、、無い!

kinzan02

この町で学生時代に一番利用していたお店が、なんと100均に!

当時、この地元に二校あった高校も今は無いし、この町もこういう形で変わるしかないのかもしれません。

それでは、どうぞ変わらない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ