来る人は来る / Those who come will come

Japanese Title (邦題): 「来る人は来る」末尾に

 

Those who come will come

Good morning to the World and Kanmon!

It’s been a long time since one neighbor country started import ban on marine products in protest against Fukushima Daiichi nuclear power plant’s discharging ALPS treated water to ocean.

However those who come will come to Japan and enjoy looking around and eating Japanese fresh foods.

Sometimes boarding on big cruiser ship.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sometimes enjoying the pinpoint joy by solo traveling.

peoplefmchina02

Let us make the people who make baseless prohibitions or oppositions stop eating fine and delicious food.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying fine foods after thinking carefully .

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

来る人は来る

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

福島第一原子力発電所からの処理水海洋放出にお隣の国が抗議して、水産物の輸入を禁止してから久しいですが、、、

来る人は日本に来て、日本での観光や食事を楽しんでいます。

時には、大型客船に乗って大勢で、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そして時には、個人旅行でピンポイントの喜びを謳歌しています。

peoplefmchina02

根拠のない禁止・反対をする人は、せっかくの美味しいものを、どうぞ我慢して食べないでもらえれば良いのではないかな?ただそれだけのこと。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、よく考えて美味しいものを満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

リアルをマシマシで!/ Adding more real for our Halloween!

Japanese Title (邦題): 「リアルをマシマシで!」末尾に

 

Adding more real for our Halloween!

Good morning to the World and Kanmon!

As we feel so sad watching only one real decoration, which is spiders.

I found other real stuffs when I visited Michi-no-eki, Japanese style road station.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And I bought real decoration there.

Only people who will visit us will know what I got there.

Thank you and you have a nice day getting balance for your real life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リアルをマシマシで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

月末に向けて、リアルな飾りがクモだけというのも寂しいので、、、

たまたま立ち寄った道の駅で、他にもリアルを見つけたので、ゲットしました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どれをゲットしたかは、ウチに来た人のみぞ知ることになります。

それでは、リアルでメリハリのある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

10月といえば、、、/ Speaking of October

Japanese Title (邦題): 「10月といえば、、、」末尾に

 

Speaking of October

Good morning to the World and Kanmon!

Several months have passed since movement restrictions due to COVID-19 infection have been lifted.

So we have been preparing for that October event.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

As there are not so many kids around here, we may not have opportunities to provide cookies to them. But we are in preparation for Halloween decoration.

( If possible, we would like to decorate this guesthouse with guests. )

We heard that the movement restrictions for Halloween will be implemented in the town of Shibuya. So we want to have fun in a calm atmosphere without getting too flashy.

Thank you and you have a nice day enjoying Western culture in a Japanese way.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

10月といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新型コロナウィルスに対する行動制限が解除されて久しいこの頃。

せっかくの10月のイベントを楽しみたいと準備中です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ご近所には子供が少ないので、お菓子を配る機会は少ないかもしれませんが、ゲストさんには雰囲気を味わっていただきたいとディスプレーを準備中です。

( 出来ることならゲストさんと飾り付け出来たりすると良いなぁ、、、)

渋谷あたりでは新型コロナ改め、ハロウィンの行動制限が出ているようですし、あまり派手にならないように落ち着いた雰囲気で盛り上がりたいですね。

それでは、欧米文化を日本的に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )