来る人は来る / Those who come will come

Japanese Title (邦題): 「来る人は来る」末尾に

 

Those who come will come

Good morning to the World and Kanmon!

It’s been a long time since one neighbor country started import ban on marine products in protest against Fukushima Daiichi nuclear power plant’s discharging ALPS treated water to ocean.

However those who come will come to Japan and enjoy looking around and eating Japanese fresh foods.

Sometimes boarding on big cruiser ship.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sometimes enjoying the pinpoint joy by solo traveling.

peoplefmchina02

Let us make the people who make baseless prohibitions or oppositions stop eating fine and delicious food.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying fine foods after thinking carefully .

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

来る人は来る

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

福島第一原子力発電所からの処理水海洋放出にお隣の国が抗議して、水産物の輸入を禁止してから久しいですが、、、

来る人は日本に来て、日本での観光や食事を楽しんでいます。

時には、大型客船に乗って大勢で、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そして時には、個人旅行でピンポイントの喜びを謳歌しています。

peoplefmchina02

根拠のない禁止・反対をする人は、せっかくの美味しいものを、どうぞ我慢して食べないでもらえれば良いのではないかな?ただそれだけのこと。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、よく考えて美味しいものを満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

今なら貸切・独占状態です!/ You can have the white sand beach to yourselves, NOW!

Japanese Title (邦題): 「今なら貸切・独占状態です!」末尾に

 

You can have the white sand beach to yourselves, NOW.

Good morning to the World and Kanmon!

The manager of TOUKA hates crowds and queues very much.

Even during outdoor activity, he goes there mainly on weekdays (of course, days with no guests).

On the perfect surf day, last week, it was not hogging but sharing good waves with only one local surfer, who works for the self defense force base in the area.

Yesterday, when I was casually watching TV, I found wide white sand beach with no one on the screen.

oceanrelease01

I thought that we can have the white sand beach with waves to ourselves, now.

oceanrelease02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I do really think if they really want to reassure their citizens and people in neighbor countries that they are safe,

politicians should enjoy sea bathing by themselves at the beaches in Fukushima,

or they should fish there, cook their catches to SASHIMI and BBQ and eat them with full smile.

(*It’s not convincing to say fishes are safe with eating them which are caught before ocean release of ALPS treated water.

nishimura01

 https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230823/k10014171231000.html )

And broadcast that VIDEO toward all over the world.

Thank you and you have a nice day after practicing what you preach.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今なら貸切・独占状態です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主は人混みや行列が大嫌いです。

アウトドアな趣味を楽しむ時も、平日がメイン(もちろんゲストのないタイミング)です。

先週のパーフェクトな波も、独占でこそありませんでしたが、地元の自衛隊員の方と二人きりで交互に楽しみました。

とふと、テレビを見ると人っ子一人いない波打ち寄せる広い砂浜が!

oceanrelease01

今ならこちらビーチは貸切・波も独占状態ですよね。

oceanrelease02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

本気で国民や隣人に安全を呼びかけ安心させたいなら、

政治家はここで海水浴するとか、

自分がココで釣った魚をさばいて刺身、BBQにして笑顔で食べているところを世界に発信してはどうかと思います。

(*海洋放出前に獲れた魚をイベントで食べて安全だというのはまったく説得力がありません。

nishimura01

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230823/k10014171231000.html )

そんな画像を世界に向けて発信すべきでしょう。

「先ず隗より始めよ

それでは、自らが率先してみなに見せ示す素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )