リアルをマシマシで!/ Adding more real for our Halloween!

Japanese Title (邦題): 「リアルをマシマシで!」末尾に

 

Adding more real for our Halloween!

Good morning to the World and Kanmon!

As we feel so sad watching only one real decoration, which is spiders.

I found other real stuffs when I visited Michi-no-eki, Japanese style road station.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And I bought real decoration there.

Only people who will visit us will know what I got there.

Thank you and you have a nice day getting balance for your real life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リアルをマシマシで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

月末に向けて、リアルな飾りがクモだけというのも寂しいので、、、

たまたま立ち寄った道の駅で、他にもリアルを見つけたので、ゲットしました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どれをゲットしたかは、ウチに来た人のみぞ知ることになります。

それでは、リアルでメリハリのある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

一部リアルというのはどうでしょう? / How about making some parts real?

Japanese Title (邦題):「一部リアルというのはどうでしょう?」末尾に

 

How about making some parts real?

Good morning to the World and Kanmon!

We are working very hard to prepare for the event of coming end of the month.

I just had an idea. How about using our supporter, who has worked very hard catching many mosquitos through whole hot summer this year, for our halloween decoration?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Of course, for exterior decoration.

However we are afraid that our guests may not like that.

Thank you and you have a nice day adopting real in the fake world.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一部リアルというのはどうでしょう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

月末に向けて、絶賛準備中。

ふと思ったのですが、この夏暑い中がんぱって蚊をたくさん退治してくれた当宿サポーターをハロウィンのデコレーションに登場させるのはどうでしょう?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

もちろん屋外で、、、

ゲストさんたちに却下されるかな?

それでは、フェイクの中にもリアルをとりいれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

10月といえば、、、/ Speaking of October

Japanese Title (邦題): 「10月といえば、、、」末尾に

 

Speaking of October

Good morning to the World and Kanmon!

Several months have passed since movement restrictions due to COVID-19 infection have been lifted.

So we have been preparing for that October event.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

As there are not so many kids around here, we may not have opportunities to provide cookies to them. But we are in preparation for Halloween decoration.

( If possible, we would like to decorate this guesthouse with guests. )

We heard that the movement restrictions for Halloween will be implemented in the town of Shibuya. So we want to have fun in a calm atmosphere without getting too flashy.

Thank you and you have a nice day enjoying Western culture in a Japanese way.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

10月といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新型コロナウィルスに対する行動制限が解除されて久しいこの頃。

せっかくの10月のイベントを楽しみたいと準備中です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ご近所には子供が少ないので、お菓子を配る機会は少ないかもしれませんが、ゲストさんには雰囲気を味わっていただきたいとディスプレーを準備中です。

( 出来ることならゲストさんと飾り付け出来たりすると良いなぁ、、、)

渋谷あたりでは新型コロナ改め、ハロウィンの行動制限が出ているようですし、あまり派手にならないように落ち着いた雰囲気で盛り上がりたいですね。

それでは、欧米文化を日本的に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )