絵画のような、、、/ Picturesque strait

Japanese Title (邦題): 「絵画のような、、、」末尾に

 

Picturesque strait

Good morning to the World and Kanmon!

There are only a few days left in 2023.

As I’ve been playing on the snow mountains and beaches too much lately, I will try to focus on hosting toward new year day.

(The waves are just gone and the snow is about to get heavier because the warm winter is returning.)

We got guests to check-in yesterday.

After letting them to check-in, we looked out the window with a relieved feeling,

and found out that the usual strait view became like an impressionist painting.

picturesquestrait01

At the same time, we could hear both sound of opening the window and a faint cheer from the guest room.

Thank you and you have a nice day you enjoy at first and let someone feel fun.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

絵画のような、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

2023年も残すところあと数日です。

ここのところ山に海にと遊びすぎたので、年越しまでは真面目におもてなしに専念します。

(ちょうど波もなくなり、暖冬が戻ってきて、山の雪も重くなりそうだし、、、)

で、早速、ゲストさんのチェックイン。

手続きを終えてホッとした心持ちで窓の外を見ると、、

いつもの見慣れた海峡の景色が、まるで印象派の絵画のようになっていました。

picturesquestrait01

客室からは、窓を開ける音と同時に歓声が聞こえてきました。

それでは、まずは自分が楽しんで、人も楽しませる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

プライスレス! / Priceless relationship!

Japanese Title (邦題): 「プライスレス!」末尾に

 

Priceless relationship!

Good morning to the World and Kanmon!

Our guests who came in a strong cold wave and stayed at this guesthouse

gave us a bouquet of flowers as a gift when they came back from sightseeing around this area. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It was not prepared before visiting Japan, but they came up with an idea and bought it for us while sightseeing.

flowers202302

It was very cold outside, but our heart felt very warm.

We are thrilled to be able to form such priceless relationships with our guests.

Once again, what a wonderful job this is!

Thank you and you have a nice and heartwarming day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

プライスレス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

強力な寒波の中、当宿に滞在されたゲストさんが、

市内観光して戻ってきたら、プレゼントと言って花束をくださいました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

前もって準備されたわけでなく、観光している途中で思いついて買ってきてくれたとのこと。

flowers202302

外は冷たい北風が吹き荒れていましたが、心の中はほっこり温まりました。

ゲストさん達とこんなプライスレスなお付き合いができるなんて感激です。

あらためて、なんて素敵な仕事なんでしょう?

それでは、心から温まる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

となりの国からのやっかいもの / Trouble maker from neighbor country

Japanese Title (邦題): 「となりの国からのやっかいもの」末尾に

 

Trouble maker from neighbor country

Good morning to the World and Kanmon!

This is a photo of the strait we took from our guest room.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It’s not out of focus.

The focus is on the window glass.

In these days, there has been an unusual amount of dirt on the glass.

According to weather forecast, the cause is yellow sand flying from the continent.

So we have been carefully cleaning the window glasses at this point,

for our guests to enjoy wonderful strait view.

Thank you and you have a nice day based on steady efforts that no one else recognizes.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. We feel sorry with only fuzzy strait view, so attach the view that our guests see just after check-in.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

となりの国からのやっかいもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

客室から海峡を撮影したこの画像。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ピンぼけではありませんよ。

ピントは窓ガラスに合っています。

この数日、ガラスに付着する汚れが尋常ではありません。

天気予報によると、その原因は大陸から飛来する黄砂。

ここのところガラス吹きを念入りに対応しています。

ゲストさんたちに素晴らしい海峡の景色を楽しんでもらうために、、、

それでは、誰にも認められない地道な努力の上に素敵な一日を!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. 黄砂に吹かれて〜♫ ボヤけたままでは申し訳ないので、ゲストさんたちがチェックイン後に見る海峡の画像も添付します!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )