となりの国からのやっかいもの / Trouble maker from neighbor country

Japanese Title (邦題): 「となりの国からのやっかいもの」末尾に

 

Trouble maker from neighbor country

Good morning to the World and Kanmon!

This is a photo of the strait we took from our guest room.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It’s not out of focus.

The focus is on the window glass.

In these days, there has been an unusual amount of dirt on the glass.

According to weather forecast, the cause is yellow sand flying from the continent.

So we have been carefully cleaning the window glasses at this point,

for our guests to enjoy wonderful strait view.

Thank you and you have a nice day based on steady efforts that no one else recognizes.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. We feel sorry with only fuzzy strait view, so attach the view that our guests see just after check-in.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

となりの国からのやっかいもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

客室から海峡を撮影したこの画像。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ピンぼけではありませんよ。

ピントは窓ガラスに合っています。

この数日、ガラスに付着する汚れが尋常ではありません。

天気予報によると、その原因は大陸から飛来する黄砂。

ここのところガラス吹きを念入りに対応しています。

ゲストさんたちに素晴らしい海峡の景色を楽しんでもらうために、、、

それでは、誰にも認められない地道な努力の上に素敵な一日を!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. 黄砂に吹かれて〜♫ ボヤけたままでは申し訳ないので、ゲストさんたちがチェックイン後に見る海峡の画像も添付します!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

スッキリ!/ Got clear!

Japanese Title (邦題): 「スッキリ!」末尾に

 

Got clear!

Good morning to the World and Kanmon!

The first weekend after Japanese Golden Week.

As weather forecast said fine weekend, we are expecting clear sky. However it was really hazy weekend, because of yellow sand from the continent. We cannot see the stalks of steel company, which we see everyday from here.

Exif_JPEG_PICTURE
(It seemed that yellow sand covered all over Japan. How about your place?)

However it was getting clearer and clearer, and we could enjoy fine sunset.

yellowsand04

We could overlook even after sunset and we could enjoy twilight time in the comfortable night air.

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day, clearing your mind too.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スッキリ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィーク明けの最初の週末。

天気予報は晴れで期待したのですが、ここ関門エリアは黄砂の影響でかなり霞んでいました。いつも見えている製鉄所の煙突が見えません。

Exif_JPEG_PICTURE
(黄砂、全国的に広がったそうで、みなさんのところはどうでしたか?)

それでも午後から次第に霞は晴れてきて、素敵な夕日を楽しむことができました。

yellowsand04

日没後も遠くまで見渡せて、夜風の心地よい黄昏時を堪能することができました。

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、心の霞も晴らして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

次から次へとやってくる!/ Spring 2021 is coming one after another!

Japanese Title (邦題): 「次から次へとやってくる!」末尾に

 

Spring 2021 is coming one after another!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the declaration of Sakura flowering, the color of spring has become thicker and thicker day by day.

The next element after Sakura blossoms was

Yellow sand phenomenon, yellow dust blown from the continent.

It seemed that Fukuoka city, the area around Hakata station was very hazy on Wednesday.

Japan Meteorological Agency reported that this area also covered by yellow sand, but the sky we saw from here was pretty clear.

Exif_JPEG_PICTURE

It may be because we are at the hight of this town.

Thank you and you have a nice day, being strong in minute particles (such as yellow sand, PM2.5, COVID-19 virus and so on).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

次から次へとやってくる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この地の桜の開花が報じられてから、周囲は春の色が日に日に濃くなっています。

桜の次にやってきた春の構成要素は、、、

黄砂!(あんまりうれしくないですけれど)

福岡市、つまり博多周辺ではお昼前後から霞がかっていたようです。

気象庁の報告では、このあたりにも飛散しているそうですが、灯火から見る空はそれほど霞んでいるようには見えませんでした。

Exif_JPEG_PICTURE

高台だからでしょうか?

それでは、微粒子(黄砂、PM2.5、ウイルスなど)ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )