日曜 PM6:30 港町にて / PM6:30 Sunday at the port town

Japanese Title (邦題): 「日曜 PM6:30 港町にて」末尾に

 

PM6:30 Sunday at the port town

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday after sunset, I walked around our port town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At the time, there was no hot and strong sunshine, and I could enjoy the best walking time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

People started to move toward their homes and the town was getting its original atmosphere back.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I could take some pictures of the other side which will loose the lights of Ferris wheel.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying the very best time of the place.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日曜 PM6:30 港町にて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日曜の日没後、わが港町を散歩してみました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

暑くて強い日差しのなくなるこの時間が一番の散策タイムです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

人々は誰もが町に背を向け帰路に向かい、町は本来の姿を取り戻します。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

来月までで灯の消える対岸の様子もカメラに納めることが出来ました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、ご当地一番の時間を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

スロー・ステイ / Slow stay

Japanese Title (邦題): 「スロー・ステイ」末尾に

 

Slow stay

Good morning to the World and Kanmon!

Recently some of our guests enjoy walking around this neighborhood.

They seemed to be impressed by the beauty of twilight time and comfortable sea breeze at the pier.

When they came back, we taught them about the first star shining in the twilight sky.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And we heard shutter sounds from their room a few minutes later.

How about looking up the sky with feeling comfortable sea breeze on your face, in the time you are usually commuting or working overtime?

Thank you and you have a nice day enjoying relaxed time with nature at this strait town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スロー・ステイ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここのところ、当宿をご利用されるゲストさんには近隣を散歩される人が多い気がします。

歩いて海岸まで出られて黄昏時の美しさ、潮風心地よさに感動して戻られるようです。

戻られて、お部屋に戻られるタイミングで一番星が輝いていることをお知らせすると、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

しばらくしてシャッターの音が何度も聞こえてきます。

普段、残業している時間、通勤している時間に、ゆったりと潮風にあたりながら空を見上げるなんていかがでしょうか?

それでは、海峡の町でゆっくり自然を堪能する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

有名リゾートでの話とばかり思っていたら / It happens only at major resorts, we thought.

Japanese Title (邦題): 「有名リゾートでの話とばかり思っていたら」末尾に

 

It happens only at major resorts, we thought.

Good morning to the World and Kanmon!

We involuntarily feel sentimental, when we see the last sunset during the trip.

Such thing happens only at major resorts, we thought.

But recently we sometimes see that situation even with the sunset, we can see from here.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In case we see such situation, we leave our guest alone to make them enjoy the sunset and twilight time.

That is our delicate attention for our guests.

Thank you and you have a nice day enjoying sentimental time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

有名リゾートでの話とばかり思っていたら

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

旅行最後の夕焼けに思わず感傷的になる、、、

そんなこと、どこかの有名リゾートでしかあり得ない話と思っていたら、、、

この宿から見えるこの景色でも、起こりうるという現実をここのところ何度か見ています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そんな時にはゲストの立場になって、そっと静かに黄昏時を味わっていただく、、、

当宿の気配りです。

それでは、感傷的な時間を味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )