キラキラあらため、、、/ Sparkling changed to glaring

Japanese Title (邦題): 「キラキラあらため、、、」末尾に

 

Sparkling changed to glaring

Good morning to the World and Kanmon!

Since the declaration of the beginning of the rainy season, we have had fewer rain falls here in Kanmon area.

(Though it is favorable for our guests to enjoy sightseeing)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On Monday, temperature went up over 30 degree C (86 degree F) already before noon.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sparkling and comfortable reflection from the strait surface is now changed to glaring together with humidity.

Ah, we are already in Summer!

We have to shift ourselves into summer mode. At the same time, we will alert our guest about heat stroke.

Thank you and you have a nice day in early summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キラキラあらため、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

梅雨入り以降、意外と雨の少ない関門エリアです。(ゲストさん達には恵みの日差しです。)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

週明け月曜日は、お昼前からすでに王台に登っています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

つい最近までキラキラと気持ちよかった午後の日差しも、湿度を伴ってギラギラ状態に感じるようになりました。

あぁ、もう夏ですね!

われわれの活動も夏モードにシフトしなきゃ、ですね。 同時にゲストさんたちには熱中症への注意を喚起して。

それでは、初夏の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

始まる? / Does it start?

Japanese Title (邦題):「始まる?」末尾に

 

Does it start?

Good morning to the World and Kanmon!

Today, Feb. 3rd 2021, is “Ritshun” the fist day of spring in Japanese seasonal calendar.

Yesterday was “Setsubun”, the changing day from winter to spring. So we thought that we have new season and new feeling, however Japanese government decided to extend The Winter, COVID-19 pandemic emergency declaration period, unfortunately. 10 prefectures will be under the declaration till Mar. 7th, including our Fukuoka.

extendbadluck01

Whichever ordinary life or brand-new life, we do want to be in different life without infection risk. That is our wish, we thought, watching twilight sky over the strait.

extendbadluck02

Thank you and you have a nice day even in another month of endurance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

始まる?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本日2021年2月3日は立春。春の始まりの日です。

昨日は季節を分ける「節分」。本当に季節も気分も変わるかと思ったら、続くそうですね「緊急事態宣言」残念ながら、、、

extendbadluck01

暮れゆく海峡の空を眺めながら、元通りでも、全く新しくても、どっちでもいいので「変わってほしいなぁ」と感じました。

extendbadluck02

それでは、さらにひと月忍耐しながらも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

リスク転じてメリットに!/ Transforming Risk into Merit!

Japanese Title (邦題): 「リスク転じてメリットに!」末尾に

 

Transforming Risk into Merit!

Good morning to the World and Kanmon!

Government’s program “Go To Travel” is temporary stopped now. It was designed unfairly for the guests who stay luxury resort and expensive Japanese Ryokan with hot spring and they can receive bigger discount. So small and cheap guesthouse, like us, who want provide comfortable stay for the guests, are disadvantaged in the program.

So we tried to appeal that to the Go To inspector during her visit here. However it doesn’t seem that our complaints will reach to our government nor policy advisers, who are puppeteers hidden behind the program. So we decide to consider our own way to utilize “Go To Travel” for our repeater guests to receive proper benefit from “Go To Travel”.

We tried “Go To Travel” actually for ourselves to understand the system before third wave of infection hit Japan.

Exif_JPEG_PICTURE

After using “Go To Travel”, we understand clearly that “Go To Travel” is unfair program not only as a policy, but also its structure and system which were designed unfairly for the guest of cheap hostel/guesthouse. In addition, system and rules are very difficult to understand.

gotocoupon-e01

We decide to make our own action and measure about “Go To Travel” during this temporary service stop period for our guest to get fair merit from the program. So please expect it, our dear guests!

Thank you and you have a nice day, being strong in unreasonable situation of this world.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リスク転じてメリットに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

現在一時サービス停止となっている「Go To トラベル」。割引額が大きい高級リゾート・高級旅館にばかり利用者の関心が高まるように設計された仕組みなので、安価で快適な宿泊を提供したい当宿のようなゲストハウスにはとても不利で不公平な施策です。

そのことを感染対策の調査にやってきたGo Toの調査員に訴えても、その声を政府や裏で糸引くアドバイザー達にも届きそうにないので、当宿なりに対策を考えました。当宿を気に入り繰り返し利用いただくゲストさんたちのために、、、

というわけで、第三波で感染急拡大する前に自ら試してみました「Go To トラベル」!

Exif_JPEG_PICTURE

実際に使ってみると、Go Toは政策として不公平なだけでなく、仕組みやシステムもまた安宿を利用するゲストには不利になるようにできていることが良く理解できました。その上、システムの扱い方やルールなどなかなか分かりにくい。

gotocoupon-e01

施策の一時停止期間をうまく使って、サービスが再開されるまでの間に、今回体験した不公平ポイントをリカバーして、当宿のゲストさんがしっかりメリットを享受できるよう、独自に対策・対応することにします。リピーターの皆さま、乞うご期待!

それでは、この世の理不尽ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )