一番お気に入りの橋 / Our most favorite bridge

Japanese Title (邦題):「一番お気に入りの橋」末尾に

 

Our most favorite bridge

Good morning to the World and Kanmon!

As of yesterday, 50 years have passed since the completion of Kanmon bridge, which connects this town and the other side, Shimonoseki.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Even after half century, the beautiful bridge is still entertaining our guests and also myself.

We wish the bridge will keep brightening for more years and years from now on.

Thank you and you have a nice day connected by the lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番お気に入りの橋

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

50年前の昨日11月14日、この町と対岸の下関とをつなぐ関門橋が完成・開通しました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

半世紀経ってなお、ゲストさんたちを、そして自分自身をも楽しませてくれているきれいな橋。

これからもずっと輝き続けてほしいと願います。

それでは、光で繋ぐ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

ゲスト認定 / Guests have approved

Japanese Title (邦題): 「ゲスト認定」末尾に

 

Guests have approved

Good morning to the World and Kanmon!

Since this summer, this guesthouse went into 8th year.

To try not to make our repeat guest feel boring,

we have evolved ourselves little by little without changing the most essential part.

Early this summer, we changed certain part of our guest room on a trial basis and it seems that the change has been welcomed by Asian guests, Western guests and repeat guests. So we decided to make that change permanent.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

According to our guest, neighbor apartment roof with KAWARA tiles looks cool as well as the strait view. So it seems that having the view to themselves during the stay increase their sense of satisfaction.

Thank you and you have a nice day blending yourself into the view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲスト認定

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年で8年目に入った当宿「灯火」。

はるばる海を超えてやって来てくれるリピーター・ゲストさんたちをも飽きさせないように

本質的な部分は変えることなく、少しづつ進化している「灯火」です。

去る今年の初夏、試験的に変えてみた変化がアジアのゲストさんにも、欧米からのゲストさんにも、さらにはリピーター・ゲストさんにも好評だったので、このまま定着させることにしました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA(泊まったことのある人にはこの違い分かるかな?)

海峡の景色に負けず劣らず、隣の瓦屋根が好評につき、滞在中はその景色を独占してもらうことで満足感が増すようです。

それでは、景色と同化する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

カリフォルニア・ウィーク / California week

Japanese Title (邦題): 「カリフォルニア・ウィーク」末尾に

 

California week

Good morning to the World and Kanmon!

Usually we have guests from Asian countries.

But we had guests from western country, specially from U.S.

california01

california02

Without moving anywhere, we can feel like traveling abroad and

we had cool wind from west coast with smell of rock, punk, and heavy metal.

Thank you and you have a nice day experiencing America even under depreciation of the yen.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カリフォルニア・ウィーク

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

普段はアジアからのゲストが多い当宿ですが、、、

先週は欧米、それも北米からのゲストに利用いただきました。

california01

california02

不動にして、海外を旅する気分を満喫できる当宿に

ロックでパンクでヘビメタなウエストコーストのクールな風が吹きました。

それでは、円安下でもアメリカを体感する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )