政治家にまなぶ / Let us learn from certain politicians!

Japanese Title (邦題): 「政治家にまなぶ」末尾に

 

Let us learn from certain politicians!

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove around neighbor area of Fukuoka and Yamaguchi, I kept finding old campaign posters of one politician kept posted for many months.

anri01

Every poster is sustained and faded very much. We cannot help thinking of the politician as a person who leave everything in a mess. Because now all Japanese people know that she got huge amount of money from her belonging party but she didn’t use even small amount of it to clean her stuffs after voting. Perhaps those posters might be posted by instant supporters from the town of the other side of this strait. And they came back without cleaning the posters up.

We don’t have such money like the politician, but we know that we should not leave everything in a mess.

There haven’t been a day that we don’t hear a name of the city on the other side of strait during this parliament week. The city name have become very popular recently. This strait area is structured by both side and is a sightseeing spot of coexistence and co‐prosperity. We always caution ourselves against behavior to lose reputation of this area.

Thank you and you have a nice day, being clean and correct, doing right in the sight of God and man.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

政治家にまなぶ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

福岡、山口のとある周辺地域を走っていると、ある古いポスターがいたるところに掲示されたままになっているエリアがあって、それがとても気になります。

anri01

どのポスターも日焼けして変色もしくは色あせています。こちらの候補者、所属政党から破格の選挙資金を投入されたにもかかわらず、選挙後は「やりっぱなし」でその後の原状回復・整理整頓を忘れているんだろうという印象を持たずにはいられません。
もしかしたら、この海峡の対岸から応援に駆けつけた大勢のにわか後援者達が人海戦術で貼れるだけ貼ったものかもしれせん。そしてそのままにして戻っていったのかも、、、

私たちは政治家のようにお金はありませんが、こんな貼りっぱなし、やりっぱなしをしてはいけない、と学ばせてもらいました。

今週の国会でも対岸の町の名前を聞かない日は一日たりともありません。ある意味、最近もっとも有名な地方都市になっています。当宿の眼下に広がる関門海峡は対岸あっての海峡で、共存共栄の観光地です。地域の評判を落とすような軽はずみな行為についても極力回避すべきと自戒しています。

それでは、清く正しく、お天道様に恥じることのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

またまたイイ湯を見つけました!/ Again, I gotta find out another fine ONSEN!

Japanese Title (邦題): 「またまたイイ湯を見つけました!」末尾に

 

Again, I gotta find out another fine ONSEN!

Good morning to the World and Kanmon!

To give very best advice, I keep looking for fine and secret spots around Fukuoka, Yamaguchi and their neighbor areas.

This week, I found super fine day-visit hot spring for ONSEN enthusiastic GAIJIN guests.

secretonsen01

secretonsen02
(Usually GAIJIN tourists don’t visit this area. Even I cannot find such a good ONSEN with this quality level around here so often.)

More than one year has passed since the last natural ONSEN with natural flavor closed in this city, Kitakyushu. However we sometimes have guests who like to visit special ONSEN spot, not like ordinary one.

This place is the one we can highly recommend them. We keep gathering special/unusual/secret information for our guests. So please come and stay here to spend special/unusual/secret time of your life.

Thank you and you have a nice day relaxing 120% of your body and soul.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

またまたイイ湯を見つけました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿を訪れるゲストさんに「とっておきの隠れ家的情報」を提供しようと、日々福岡・山口周辺地域を探索している宿主です。

今回は外国人ゲストにも大人気の「温泉」、それも極上の温泉(日帰り)を見つけました。

secretonsen01

secretonsen02
(ガイジンは普通行かないエリアです。周辺地域でこのレベルはおよそ年に一つぐらいしか見つけれない感じです。)

北九州に自然味あふれる天然温泉がなくなって早や1年以上。

ちょっと変わった宿「灯火」には月並みの温泉施設ではないスポットを求められるちょっと変わったゲストが時折いらっしゃいます。そんなゲストさんにも自信をもってオススメする「とっておきの情報」たくさん用意してお待ちしています。

それでは、時には全身の力を思いっきり抜いてみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

親しい顔がテレビに!/ Our familiar face on TV!

Japanese Title (邦題): 「親しい顔がテレビに!」末尾に

 

Our familiar face on TV!

Good morning to the World and Kanmon!

We have seen very familiar face on TV for a recent couple of days.

dp01-1

dp03-1

In this familiar ship, there have been coronavirus infected people. So she cannot park/moor at Yokohama Port. There are many passengers are stuck in her and we are very curious how Japanese young generations think about wealthy seniors in this GB’s luxury cruise ship.

d-princess05

d-princess04

Thank you and you have a nice day beyond generation gap.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

親しい顔がテレビに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ二日ほど、トップニュースに慣れ親しんだ顔が写っています。

dp01-1

dp03-1

感染の恐怖以上に、横浜港に入港できないままのこのイギリス船にとじこめられているシニア富裕層のことを、今の日本の若者がどう思っているかが気になります。

d-princess05

d-princess04

それでは、世代間のギャップを超えた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )