御一行様? / Group of his henchmen?

Japanese Title (邦題): 「御一行様?」末尾に

 

Group of his henchmen?

Good morning to the World and Kanmon!

I don’t know why, but all premium seats are reserved in Monday evening and Tuesday first morning.

Those are the frights for Haneda, under the tight security measure at that.

 

fullyoccupied01

fullyoccupied02

fullyoccupied03

By any chance, will some kind of “Viewing Party” be held again?
(*Abe’s Sakura viewing party in Shinjuku, financed by the state budget, had been held many times with inviting private supporters in his electoral district.)

We heard that the operating/coordinating company is same as used to be.

Or those seats may be for the executives of Shimonoseki Family Church,

That should be the very last party paid by the taxpayers’ precious money. Properly speaking, it must not be held as a national event.

Thank you and you have a nice day, without any doubts.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

御一行様?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なぜかは分からないが、月曜日夕方と火曜日一番のプレミアムシートが満席。

それも厳戒体制下の羽田行きにもかかわらず。

fullyoccupied01

fullyoccupied02

fullyoccupied03

もしかして、また「見る会」でも開催されるのかな?

たしか、、、会の運営会社も同じとか。

それとも、教会幹部が搭乗するのかな?

血税を使ってやるのは、これで最期の昼餐会にして欲しい。本来、国の行事としてやるべきではないのだし。

それでは、疑惑のない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

政治家にまなぶ / Let us learn from certain politicians!

Japanese Title (邦題): 「政治家にまなぶ」末尾に

 

Let us learn from certain politicians!

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove around neighbor area of Fukuoka and Yamaguchi, I kept finding old campaign posters of one politician kept posted for many months.

anri01

Every poster is sustained and faded very much. We cannot help thinking of the politician as a person who leave everything in a mess. Because now all Japanese people know that she got huge amount of money from her belonging party but she didn’t use even small amount of it to clean her stuffs after voting. Perhaps those posters might be posted by instant supporters from the town of the other side of this strait. And they came back without cleaning the posters up.

We don’t have such money like the politician, but we know that we should not leave everything in a mess.

There haven’t been a day that we don’t hear a name of the city on the other side of strait during this parliament week. The city name have become very popular recently. This strait area is structured by both side and is a sightseeing spot of coexistence and co‐prosperity. We always caution ourselves against behavior to lose reputation of this area.

Thank you and you have a nice day, being clean and correct, doing right in the sight of God and man.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

政治家にまなぶ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

福岡、山口のとある周辺地域を走っていると、ある古いポスターがいたるところに掲示されたままになっているエリアがあって、それがとても気になります。

anri01

どのポスターも日焼けして変色もしくは色あせています。こちらの候補者、所属政党から破格の選挙資金を投入されたにもかかわらず、選挙後は「やりっぱなし」でその後の原状回復・整理整頓を忘れているんだろうという印象を持たずにはいられません。
もしかしたら、この海峡の対岸から応援に駆けつけた大勢のにわか後援者達が人海戦術で貼れるだけ貼ったものかもしれせん。そしてそのままにして戻っていったのかも、、、

私たちは政治家のようにお金はありませんが、こんな貼りっぱなし、やりっぱなしをしてはいけない、と学ばせてもらいました。

今週の国会でも対岸の町の名前を聞かない日は一日たりともありません。ある意味、最近もっとも有名な地方都市になっています。当宿の眼下に広がる関門海峡は対岸あっての海峡で、共存共栄の観光地です。地域の評判を落とすような軽はずみな行為についても極力回避すべきと自戒しています。

それでは、清く正しく、お天道様に恥じることのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

憧れて、、、AIR見る会?/ AIR Cherry Blossom Party!

Japanese Title (邦題): 「憧れて、、、AIR見る会?」末尾に

 

AIR Cherry Blossom Party!

Good morning to the World and Kanmon!

“Spring Travel Tour to Shinjuku Imperial Garden (SIG)” is the most celebrity trip from this area, KANMON.

yu-airport05

I believe that starting point of tour is here, so I used “Yamaguchi Ube Airport” for my trip to Tokyo. (It has been my favorite place, because of useful parking lot & airport lounge and quality of souvenirs.)

yu-airport03

yu-airport06

It is very impressive for me to think that hundreds of people have flied from here to SIG with invitation card in their hands.

I have two disappointing points in this political incident.

The most disappointing thing is that many unsuitable people were invited to the party by #60s special treatment and national tax was spent to entertain them. To be exact, it is not the tax of current tax payer but the tax of future tax payer, who are our children’s generation, because our government is too much relying on national debt.

The other disappointing and pitiable thing is that unsuitable people were/are not smart enough to understand that they are adequate to be invited and spread their attendance from this area Kanmon by internet. That behavior can blamed with the words “Shame on you.”

We do want that special investigation department or lawyers group accuse this incident on a charge of violation of the Election Law. In parallel, we hope that some one in Cabinet Office, who has common sense/sense of justice, will blow the whistle on the list of invitation. We do hope that this government still has political dignity.

Thank you and you have a nice day not loosing national and individual dignity.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

憧れて、、、AIR見る会?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、ココ関門からの旅行先として最もセレブな「春の新宿御苑行きツアー」。

yu-airport05

その出発地点はやっぱりココだろうと、今回の聖地巡礼に利用したのが「山口宇部空港」。(実は常々、駐車場やラウンジの使い勝手、おみやげのクオリティから東京行きに愛用している空港です。)ココから何百人も羽田経由御苑に向けて飛び立ったと思うと感慨もひとしおです。

yu-airport06

yu-airport03

一連の報道を見ていて、残念に感じるのは大きく二つ。

一番残念なのは、「国民の税金を使う式典」に不相応な人まで、60番台の特別枠で招かれて飲み食いをしていること。より正確にいうと、税金ではありません。過剰なまでに国債に依存する日本の財政事情において、不適切な歳出が「未来への借金・子供世代への負の遺産」を増やしてまで行われていることです。

更に残念かつ情けないのが、不相応な人たちがそれを認識していないばかりか、この地元から招待され・参加したという自慢話・画像をネット等に掲載し、世間に拡散していることです。「Shame on you! 恥を知れ!」といわれるに値します。

公職選挙法違反として、東京地検特捜部もしくは弁護士有志グループなどにしっかり刑事告訴・訴追してもらいたいものです。あわせて内閣府内にまだ良識・正義感を持つ職員が残っていて、現存する名簿を内部告発するといった政治の品格がこの国に残っていることを祈るばかりです。

それでは、国の品格・地域の品格・個人の品格を失うことのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より

( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ