あぁ、またもや、、、梅雨なのに!/ Again, in TSUYU ( = rainy season)!

Japanese Title (邦題): 「あぁ、またもや、、、梅雨なのに!」末尾に

 

Again, in TSUYU ( = rainy season)!

Good morning to the World and Kanmon!

Now is in the middle of TSUYU, but

It was super fine on Wednesday and

supersunset01

Beautiful Sunset!

We want to show this to the guests who couldn’t see this.

Thank you and you have a wonderful and beautiful day.

supersunset02

*P.S. Sunset is much more beautiful after sun set here.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あぁ、またもや、、、梅雨なのに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

梅雨なのに、水曜日は、、、

快晴、そして

supersunset01

美しい夕陽!

見ることが出来なかったゲストさんに見せてあげたいなぁ。

それでは、どうぞ美しくて素敵な一日を!

supersunset02

*P.S. 実はここでは夕焼け、日が沈んだ後のほうがずっと綺麗だったりするんです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

雲の中のあじさいトレッキング!(イベントレポート)/ Trekking in the Flowers and clouds! (Event Report)

Japanese Title (邦題): 「雲の中のあじさいトレッキング!(イベントレポート)」末尾に

 

Trekking in the Flowers and clouds! (Event Report)

Good morning to the World and Kanmon!

Event report of last weekend.

Weather had been worried about but we went up to the mountain.

trek21

trek22

Because the previous day was also rain, we afraid that the condition of the peak was very bad.

However, both path and the peak were wonderful.

trek23

From rocky point on the peak, we could see the clouds going over mountain ridge.

trek24

And the clouds sometimes surround us.
Feeling in the clouds was unbelievable healing for us.

It is not bad to meditate in the clouds coming toward us.

trek25

We could also see wild dance of swallows.

trek26

trek27

Typical seasonal flower, hydrangea, add colors on the event.
Our trekking was more than wonderful experience.

trek28

trek29

Sky is getting a little clearer, when we start to go down the mountain.
We dropped in the cafe, and enjoyed delicious lunch and perfect view of the town.

trek30

trek31

trek32

I thought that trekking is the best in sunshine but…
it is very good in cloudy in the middle of TSUYU ( = rainy season).

So I am deciding to plan a trekking event same time next year.
And I will name it “AJISAI (hydrangea) healing Trekking”.

Thank you and you have a nice day, refreshed with full of negative ions from clouds.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雲の中のあじさいトレッキング!(イベントリポート)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週末のトレッキング・イベント。

梅雨の真っ只中、天気が心配されましたが、行ってきました、山の上。

trek21

trek22

前日も雨だったので、山の上はどうだろうと心配していましたが、、、

それが思いの外、素敵でした。

trek23

頂にある岩の上からは、風と共に雲が尾根を越えてゆくのが見えて、
その雲に包まれる感覚になんとも言えないヒーリングを感じました。

trek24

雲の中で瞑想をするのって悪くないですよ。

trek25

ツバメ達の乱舞も見ることが出来ました。

trek26

trek27

この季節ならではの紫陽花も彩りを添え、
とっても素敵なトレッキングとなりました。

trek28

trek29

下山する頃になると雲も晴れてきたので、
いつもの喫茶店に立ち寄り、町の眺望と美味しいランチを堪能してきました。

trek30

trek31

trek32

これまで晴天の中登るのが一番だと信じてきましたが、、、
この季節、雨の合間に登る山も格別だということが分かりました。

来年は「あじさいヒーリング・トレッキング」と銘打って、
この季節を満喫するイベントにしたいと思っています。

それでは、どうぞ梅雨の雲からマイナスイオンを得て、さらに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

梅雨満開!/ TSUYU, fully bloomed!

Japanese Title (邦題): 「梅雨満開!」末尾に

 

TSUYU, fully bloomed!

Good morning to the World and Kanmon!

As the guests who went there said they are beautiful, I went to check them yesterday.

ajisai11

AJISAI (수국), flowers of TSUYU ( = Japanese rainy season)

ajisai12

ajisai13

ajisai14

They are really beautiful wet in the rain.

ajisai15

ajisai16

Thank you and you have a nice day of changing colors.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨満開!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

登ってきたゲストがとてもキレイでしたよ、と言っていたので、昨日見に行ってきました。

ajisai11

紫陽花(수국)、梅雨の花。

ajisai12

ajisai13

ajisai14

雨に濡れて、美しさが増していました。

ajisai15

ajisai16

それでは、どうぞ美しく色変わりする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ