もうすぐ終わり / It will end soon

Japanese Title (邦題): 「もうすぐ終わり」末尾に

 

It will end soon

Good morning to the World and Kanmon!

Summer sky! (as the background of sunflowers)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Summer beach!

thebeachkitakyushu03

Just after I thought about enjoying marine sports on the beach in this city,

alert2024071101 alert2024071102

my smartphone was ringing loudly, and the street in front of this guesthouse looked like a stream (waterfall?).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Once this heavy rain passes, will it really be summer?

Thank you and you have a nice day being careful of floods, as the rainy season will end soon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうすぐ終わり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

夏の空! (ひまわりのバックに)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

夏の海!

thebeachkitakyushu03

さぁ、この町のビーチでマリンスポーツを、、、っと思ったら、

alert2024071101 alert2024071102

スマホがけたたましく鳴り響き、宿の前の道はまるで川(滝?)のように、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この雨が過ぎれば、本格的な夏かな?

それでは、梅雨もあと少し、水害にはくれぐれも気をつけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

条件が揃いました!/ The conditions have been met!

Japanese Title (邦題): 「条件が揃いました!」

 

The conditions have been met!

Good morning to the World and Kanmon!

We are having earlier summer sky and songs of Tatsuro Yamashita.

In addition to them, if we get good waves,

we have no choice but to go to the beach.

After getting tired from the big waves, I took a shower, dried my body and equipment, and watched the young surfer’s ride.

earlysummer03

earlysummer04

Surfing in Japan is referred to as the third or fourth generation since its inception, and today’s young surfers are at a very high level.

earlysummer05

earlysummer06

earlysummer07

Even if you don’t surf, it’s a good idea to sit at surf spot with waves and enjoy watching them surf rather than just lying on a calm beach.

Fukuoka has everything from beaches for beginners to spots for advanced surfers, so it might be fun to bring along a beach chair and go to a surf spot for advanced surfers to watch them.

Thank you and you have a nice day getting shared their young power and energy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

条件が揃いました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

2024年はちょっと早めの夏の空、そして山下達郎、、、

そこにさらに波が上がれば、、、

ビーチに行くしかないでしょう。

ちょっと大きめの波に揉まれて疲れた後はシャワーを浴びて、体と道具を乾かしながら、若者たちのライドを見物。

earlysummer03

earlysummer04

日本のサーフィンは創成期から数えて第三世代とも第四世代とも呼ばれていて若い子たちはかなりレベルが高いです。

earlysummer05

earlysummer06

earlysummer07

波乗りしない人も、穏やかなビーチで寝そべっているよりは、ちょっと波のある場所で、彼らを眺めていると結構楽しめたりするのでオススメです。

福岡には初心者向けのビーチから上級者向けのスポットまで揃っているので、どうせなら上級者向けのスポットへビーチチェアなど持って見学に行くのも楽しいかもしれません。

それでは、若いパワーとエネルギーを分けてもらう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

なんて天気だ! / What a weather!

Japanese Title (邦題): 「なんて天気だ!」末尾に

 

What a weather!

Good morning to the World and Kanmon!

We saw summer clouds above the city.

earlysummer01

In the afternoon yesterday, the temperature in the car easily exceeded 35 degrees celsius!

earlysummer02

Until last week, we all were admiring the cherry blossoms.

It’s already midsummer weather in Japan.

On such day, it would be a waste not to enjoy summer.

So, the BGM is

“High pressure girl” (Tatsuro Yamashita 1983)

Thank you and you have a nice day enjoying summer to the fullest.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんて天気だ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

街の上空には夏の雲。

earlysummer01

午後になると車内の温度は軽く35度越え!

earlysummer02

先週まではさくらの花を愛でていたのに、、、

日本はもう真夏の天気です。

こうなったらもう夏を満喫しないと、もったいないですね。

というわけで、BGMは、、、

「高気圧ガール」(山下達郎 1983)

それでは、夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )