海辺の町の一番いい時間 / The best time of the town by the sea

Japanese Title (邦題): 「海辺の町の一番いい時間」末尾に

 

The best time of the town by the sea

Good morning to the World and Kanmon!

This is just between us.

There are few travelers who were able to find our guesthouse, but…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

even among such rare travelers, the guests who were able to experience this moment are much rarer.

This is because many guests check in late or go out for dinner without even seeing the sunset.

Although we never push our guests hard, our honest feeling is that our host really want them to see this scenery.

Thank you and you have a nice day sharing the best time with the best somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海辺の町の一番いい時間

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここだけの話です。

当宿を見つけることが出来た旅人は希少ですが、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そんな旅人の中でも、この時間を体験できたゲストさんはさらにまれです。

遅い時間にチェックインされたり、夕陽も見ずに晩ごはんに出かけられるゲストさんが多いからです。

ゴリ押しは決してしませんが、本心ではこの風景を是非見てもらいたいと思うのが宿主の正直な気持ちです。

それでは、ベストな時間をベストな誰かとシェアする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

日曜 PM6:30 港町にて / PM6:30 Sunday at the port town

Japanese Title (邦題): 「日曜 PM6:30 港町にて」末尾に

 

PM6:30 Sunday at the port town

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday after sunset, I walked around our port town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At the time, there was no hot and strong sunshine, and I could enjoy the best walking time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

People started to move toward their homes and the town was getting its original atmosphere back.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I could take some pictures of the other side which will loose the lights of Ferris wheel.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying the very best time of the place.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日曜 PM6:30 港町にて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日曜の日没後、わが港町を散歩してみました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

暑くて強い日差しのなくなるこの時間が一番の散策タイムです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

人々は誰もが町に背を向け帰路に向かい、町は本来の姿を取り戻します。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

来月までで灯の消える対岸の様子もカメラに納めることが出来ました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、ご当地一番の時間を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

スロー・ステイ / Slow stay

Japanese Title (邦題): 「スロー・ステイ」末尾に

 

Slow stay

Good morning to the World and Kanmon!

Recently some of our guests enjoy walking around this neighborhood.

They seemed to be impressed by the beauty of twilight time and comfortable sea breeze at the pier.

When they came back, we taught them about the first star shining in the twilight sky.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And we heard shutter sounds from their room a few minutes later.

How about looking up the sky with feeling comfortable sea breeze on your face, in the time you are usually commuting or working overtime?

Thank you and you have a nice day enjoying relaxed time with nature at this strait town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スロー・ステイ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここのところ、当宿をご利用されるゲストさんには近隣を散歩される人が多い気がします。

歩いて海岸まで出られて黄昏時の美しさ、潮風心地よさに感動して戻られるようです。

戻られて、お部屋に戻られるタイミングで一番星が輝いていることをお知らせすると、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

しばらくしてシャッターの音が何度も聞こえてきます。

普段、残業している時間、通勤している時間に、ゆったりと潮風にあたりながら空を見上げるなんていかがでしょうか?

それでは、海峡の町でゆっくり自然を堪能する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )