ガイジンの目でみると?/ From a GAIJIN’s point of view?

Japanese Title (邦題): 「ガイジンの目でみると?」末尾に

 

From a GAIJIN’s (foreigner’s) point of view?

Good morning to the World and Kanmon!

This is a picture, one of our guests took last night in my hometown.

What you see in this picture.

butt01

According to him, it looks like butt.

Huuum, the mountains can be like big butt.
(I hope that you can see it on the display of your smartphone.)

Giant butt of my hometown! It is sexy, isn’t it?

Thank you and you have a nice day, with free and unique imagination.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ガイジンの目でみると?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

添付の画像はゲストの中の一人が昨日の夜、この町で撮った写真です。
面白いからと見せて/送ってくれました。

butt01

さぁ、この写真の中に、何が見えるでしょう?

彼によれば、お尻だそうです。

ふ〜ん、確かに山の影がお尻のように見えなくもないですね。
(スマホで見ている方のディスプレイにも影映っているといいのですが、)

我が故郷の巨大なお尻、、、なんともセクシーですよね。

それでは、どうぞ自由でユニークな発想に溢れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

山へ、、、/ To the mountain…

Japanese Title (邦題): 「山へ、、、」末尾に

 

To the mountain…

Good morning to the World and Kanmon!

It is August. Real Summer has come!

I felt blue with weekly weather forecast with a lot of 35°C(95°F).

So I decided to go

to the Mountain!

hirao01

It was so good for our guest that I will report it later.

hirao02

Our hometown is not that bad, buddy!

Thank you and you have a nice day among full of nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山へ、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

8月に入って夏本番!

週間予報を見ても、35℃の日が続いてて気が滅入るので、

行ってきました、、、

山へ!

hirao01

それが、ゲストに紹介するのにとっても良かったので、
あらためてキチンと報告します。

hirao02

我がふるさと、なんか捨てたもんじゃないです。

それでは、どうぞ自然の中に身をおく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

梅雨満開!/ TSUYU, fully bloomed!

Japanese Title (邦題): 「梅雨満開!」末尾に

 

TSUYU, fully bloomed!

Good morning to the World and Kanmon!

As the guests who went there said they are beautiful, I went to check them yesterday.

ajisai11

AJISAI (수국), flowers of TSUYU ( = Japanese rainy season)

ajisai12

ajisai13

ajisai14

They are really beautiful wet in the rain.

ajisai15

ajisai16

Thank you and you have a nice day of changing colors.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨満開!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

登ってきたゲストがとてもキレイでしたよ、と言っていたので、昨日見に行ってきました。

ajisai11

紫陽花(수국)、梅雨の花。

ajisai12

ajisai13

ajisai14

雨に濡れて、美しさが増していました。

ajisai15

ajisai16

それでは、どうぞ美しく色変わりする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ