1,000km西南西より参加してみた! / Voting from 1,000km west-southwest!

Japanese Title (邦題): 「1,000km西南西より参加してみた!」末尾に

 

Voting from 1,000km west-southwest!

Good morning to the World and Kanmon!

Have those of you reading this article finished it yet?

Host went there on Monday this week.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

No, no, what the host did was not early voting.

Those who have experienced ispeak out…

that the biggest problem with living in two places is voting!

If the election is scheduled a certain amount of time before the end of a term, I can adjust my schedule to be able to vote as much as possible, but…

Especially when a dissolution and general election like this one is held in such a short period of time, I am really in trouble wondering what to do.

So, the host, who works so hard the harder he is put into difficult situations, decided to take on the challenge how to exercise his citizen’s rights even in such difficult circumstances!

*Jan. 23, Fri: Prime Minister Takaichi dissolves the House of Representatives

(Weekend: Research and confirm how to vote in the Tokyo electoral district where I am registered)

*Jan. 26 Mon: “Absentee ballot declaration (and request form)” sent

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

from the post office in this area to the relevant election commission (regular mail)

*Jan.27 Tue: Election announcement

*Feb. 1 Sun: “Absentee ballot” received

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Delivered to this guesthouse via letter pack.

*Feb. 2 Mon: Afternoon: Absentee ballot completed.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I inquired with the local elections committee in this town and was told that ballots would be accepted until 8:00 PM in the General Affairs Division on the second floor of the ward office, so I headed out to vote first thing in the afternoon.

So, this time I could demonstrate that if we prepare properly, we can handle the process from sending out absentee ballot requests to actually voting absentee within one week.

However, I learned that those involved in voting preparation were being forced to endure extremely difficult times, and I was left with serious doubts as to whether dissolving the House of Representatives at this time was really good for both this country and its people.

In particular, the ward office staff and election management committee staff have been working on the election every day from 7am to 10pm since the general election was declared, and their expressions showed fatigue as well as, if not more, dissatisfaction and anger at the injustice.

As for why I personally go to the trouble of voting by absentee ballot, the biggest motivation is honestly my doubts and anger about whether someone who would call a general election by disrupting the lives of the country and its people can truly deliver politics that is close to this country and its people.

Additionally, I decided to take the election seriously because I wanted to speak out against the nature of politics, which allows nothing to be done about the “problem of politics and money” and, even more so, the “problem of politics and religion (it’s a shame that not many people are pointing this out).”

To be frank, the host feels uncomfortable and disgusted not only by the “political use of religion” but also by the “use of religion for politics.”

I am very disappointed that in this general election, there are fewer parties/candidates who can proudly say that they are clean on these issues, but that is exactly why I want to vote of my own will, without being influenced by powerful/majority people, and I hope that everyone will do the same.

Thank you and you have a nice day exercising small rights for a brighter and fairer future.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

1,000km西南西より参加してみた!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この記事を見られている方はもう済まされたでしょうか?

当宿宿主は今週月曜日に行ってきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

いえいえ宿主が行ったのは、期日前投票ではありません。

体験者は語る、、、

二拠点生活で困るのが、選挙!

任期満了後の、一定時間前から予定されている選挙であれば、都合を調整して出来るだけ選挙に行けるようにするのですが、、、

特に今回のような解散〜総選挙が短期間で実施されるとほんとに動きがとれません。

というわけで、苦境に立たされるほど頑張ってしまう宿主は、こういう状況でも国民の権利が行使できるのかチャレンジしてみました!

*Jan.23 Fri: 高市総理 衆議院解散

(週末: 自分自身の登録地である東京の選挙区にどうやったら投票できるか調査・確認)

*Jan.26 Mon: 不在者投票「宣誓書(兼請求書)」発送

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

当滞在地の郵便局より当該選挙管理委員会へ(普通郵便)

*Jan.27 Tue: 選挙公示

*Feb.01 Sun: 不在者投票用紙受領

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

レターパックにて当宿宛に配達。

*Feb.02 Mon: 午後 不在者投票完了

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

滞在地の選挙管理委員会である当地区役所に問合せたところ、午後八時まで区役所2階の総務課で受付けるということだったので、午後一番に投票に向かう。

というわけで、今回準備さえしっかりすれば、不在者投票請求の発送から実際の不在者投票まで1週間で対応できることが実証できました。

けれども、その間に接した関係者はかなり無理を強いられていることを知り、本当にこの時期に解散するのがこの国のため、国民のためになるのか大きな疑問が残りました。

なかでも区役所の職員・兼選挙管理委員会スタッフは解散総選挙が宣言されて以来、朝7時〜夜10時まで毎日選挙対応されているようで、その表情にはその疲れと同じかそれ以上の理不尽に対する不服と怒りとが見てとれました。

かくいう自分自身は、なぜこれほど面倒な不在者投票をしてまで選挙に参加するのかというと、国や国民の生活をかき回してまで解散総選挙をやる者が本当に国や国民に寄り添う政治ができるのかという疑問と怒りこそが正直大きな動機となっています。

併せて、「政治とカネの問題」や、さらにはそれ以上に「政治と宗教の問題(なんかあまり指摘する人がいないのが残念)」、そこに歯止めのかからない政治の体質に異を唱えたいという気持ちから真剣に選挙に臨もうと思った次第です。

はっきり言います、宿主は「宗教による政治利用」はもってのほか、「政治による宗教利用」にも違和感・嫌悪感を感じています。

今回の総選挙においては、そうした問題に対して、胸を張ってクリーンといえる投票先が減ったことを非常に残念に思いますが、だからこそ「長いモノに巻かれることなく」自分の意思で選挙したい・(皆に)してもらいたいと考える今日この頃です。

それでは、明るく公平な未来のため、ちいさい権利をしっかりと行使する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

どれだけしあわせで平和かを知る!/ How happy/peaceful we are!

Japanese Title (邦題): 「どれだけしあわせで平和かを知る!」末尾に

 

How happy/peaceful we are!

Good morning to the World and Kanmon!

Now, we have a very important time this week.

Because of the working time of our business, we cannot have time to go. So I went today to

vote2022-01

“early vote / absentee vote”

vote2022-02

I do believe that users of this guesthouse are highly interested in elections. But the generations of them are thought as the group who are not interested in elections in Japan.

So I personally want to promote the importance of it.

I want to emphasize how valuable to join “fair election” in this country.

Some guests who stayed in this guesthouse from certain area in the world cannot have even fair elections.

As we know the guests in such area, we cannot help recognize how happy and peaceful.

Thank you and you have a nice day, enjoying our democracy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どれだけしあわせで平和かを知る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週、この国はとっても大事な週を迎えています。

仕事柄、週末に時間が取れそうにないので、行ってきました!

vote2022-01

「期日前不在者投票」

vote2022-02

当宿の利用者がそうだとは思いませんが、その世代に投票率の低い傾向があるので、当宿としても啓蒙したいと思います。

どれだけ「公平な選挙」に参加できることが意味あることなのか、あらためて伝えたいです。

海外から当宿を利用していただいた方の母国では「公平な選挙」すら行われていないところも少なくありません。

身近なところにそうした人たちがいることを認識しているが故に、どれだけ自分達がしあわせで平和な環境にいるか身にしみます。

それでは、民主主義を謳歌する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

にっぽん復活、もじこう復活?!/ Recovery of Nippon, Recovery of Mojiko?!

Japanese Title (邦題): 「にっぽん復活、もじこう復活?!」末尾に

 

Recovery of Nippon, Recovery of Mojiko!

Good morning to the World and Kanmon!

Finally, I could visit at ward office and finish voting in this town.
(It is wonderful experience for me to vote from Kyushu for constituency in Tokyo. Two officers took care only for myself during voting and it made me misunderstand that the importance of my single vote increased more than others.)

marche01

On the way back, I drove around our port town Mojiko and found big marche style event was held with pretty many tourists.

marche02

A luxury cruiser ship, NIPPON MARU, which represent Japan, berthed at the pier.

nipponmaru2021-05

It looked everything got back to the condition before pandemic.

nipponmaru2021-06

nipponmaru2021-07

However after departure, when she went through Kanmon strait, we couldn’t find people on the deck or terraces of cabins.

nipponmaru2021-08

We are looking forward the true recovery.

Thank you and you have a nice day, moving forward to the settle of pandemic.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れたらいいね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ようやく区役所で不在者投票することが出来ました。
(九州にいながらにして東京の選挙区に投票、便利です。区の職員が二人付きっきりで対応してくれたので、なんか一票の重みが増したような錯覚に陥りました。)

marche01

選挙帰りに町を回ってみると、今週末もイベントが開催中で結構な人出です。

marche02

岸壁には日本の誇る客船「にっぽん丸」が接岸していて、コロナ前に戻ったみたいです。

nipponmaru2021-05

nipponmaru2021-06

nipponmaru2021-07

けれども出港直後の海峡通過では、デッキやテラスに出ている乗客はほとんどいないようでした。

nipponmaru2021-08

真の復活が待ち遠しいですね。

それでは、収束に向かって順風満帆に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )