どれだけしあわせで平和かを知る!/ How happy/peaceful we are!

Japanese Title (邦題): 「どれだけしあわせで平和かを知る!」末尾に

 

How happy/peaceful we are!

Good morning to the World and Kanmon!

Now, we have a very important time this week.

Because of the working time of our business, we cannot have time to go. So I went today to

vote2022-01

“early vote / absentee vote”

vote2022-02

I do believe that users of this guesthouse are highly interested in elections. But the generations of them are thought as the group who are not interested in elections in Japan.

So I personally want to promote the importance of it.

I want to emphasize how valuable to join “fair election” in this country.

Some guests who stayed in this guesthouse from certain area in the world cannot have even fair elections.

As we know the guests in such area, we cannot help recognize how happy and peaceful.

Thank you and you have a nice day, enjoying our democracy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どれだけしあわせで平和かを知る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週、この国はとっても大事な週を迎えています。

仕事柄、週末に時間が取れそうにないので、行ってきました!

vote2022-01

「期日前不在者投票」

vote2022-02

当宿の利用者がそうだとは思いませんが、その世代に投票率の低い傾向があるので、当宿としても啓蒙したいと思います。

どれだけ「公平な選挙」に参加できることが意味あることなのか、あらためて伝えたいです。

海外から当宿を利用していただいた方の母国では「公平な選挙」すら行われていないところも少なくありません。

身近なところにそうした人たちがいることを認識しているが故に、どれだけ自分達がしあわせで平和な環境にいるか身にしみます。

それでは、民主主義を謳歌する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

憂う / Being anxious about the nation

Japanese Title (邦題): 「憂う」末尾に

 

Being anxious about the nation

Good morning to the World and Kanmon!

Since the opening of this guesthouse, we have pretty many guests from one certain nation. And they seem to be in new and big trouble now.

I don’t think that they have a chance to know how Japan and Japanese people are anxious about their nation, So I want them to know that major media in Japan has reported about their issue and we are worry about the future of the nation.

Last weekend, we are shocked with seeing the 20min report about their election, strongly controlled by the red government.

cheatingpeople01

cheatingpeople02
( NHK Weekly Global News  )

We have been anxious about our guests in that country and now we feel stronger worry about how they will be doing for their future.

I personally expect strongly to Japanese government to prepare accepting people from the nation, in case some of them will escaped to Japan. Not to refuse people who are in trouble as ever.

Thank you and you have a nice day, enjoying our freedom together.

P.S. We are worrying about not only this southern nation, but also the genocide happening in the northern area.
Their government is doing similar or craftier media blackout and public control, once Japanese Imperial Headquarters did to Japanese people.

cheatingpeople03

cheatingpeople04

cheatingpeople05

cheatingpeople06

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

憂う

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

開業以来、当宿に多くのゲストにご利用いただいてきた国があるのですが、今彼らの祖国がたいへんなことになっています。

タイムリーに日本と日本国民がどれだけその国のことを憂慮しているか、渦中の彼らが知る機会は少ないと思いますが、国内主要メディアでは赤い国の横暴についてしっかり報道されていることを伝えたいと思います。

先週末も20分の特集報道が放送されました。

cheatingpeople01

cheatingpeople02
( ニュース 地球まるわかり NHK  )

ここ数年仲良くなったゲストさんたちがどうしているか事あるごとに気になっていましたが、これからがさらに心配です。

個人的に日本政府について期待するのは、オリンピックの外交的ボイコットなどはどうでもよくて、むしろ、もし彼らが日本に退避してきた場合にはこれまで難民を拒絶してきたように扱うのではなく、しっかりと受け入れる準備をしておいてほしいと強く願います。

それでは、みなで自由を謳歌する素敵な一日を!

P.S. 実は日本では南方のこの国だけでなく、北方のエリアでの民族迫害についても綿密に調査・報道されています。
悲しいかな、かの政府は かつて大本営が日本国民に行ったと同じ、もしくはそれ以上に狡猾な思想コントロールを行っているようです。

cheatingpeople03

cheatingpeople04

cheatingpeople05

cheatingpeople06

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

今、一番暑い場所!/ Hottest place in Japan!

Japanese Title (邦題): 「今、一番暑い場所!」末尾に

 

Hottest place in Japan!

Good morning to the World, Kanmon and Akihabara!

Many people are freezing in Japan by the unusual cold weather.

However, here may be the hottest place in the world.

edano01

No big change may happen after everything will be over next Monday.
But this kind of people’s excitement make me feel very comfortable and confident about our future.

It was very lucky for me to be among the people and touch big expanding energy in only two weeks.

edano02

edano03

Different from the man who decide himself without considering any convenience of people, I felt that I could see balls through to/from the people there.

edano04

In the middle of two weeks national event, started by the decision of selfish man, I felt big worry about future of this country, attending political party meeting in front of Akihabara station.

edano05

Thank you and you have a wonderful future, created by the reliable government, chosen by yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今、一番暑い場所!

世界中に朝が、関門にも、そして秋葉原にも、あさが来ました。
おはようございます。

季節を前倒しするかのような異例の寒波に震える日本列島。

でも、今一番暑い、いや一番熱いのはココかもしれません。

edano01

来週月曜になってみると、結局のところあまり変わっていないかもしれません。
けれども、こういう盛り上がりに、なんともいえない心地よさ・安心を感じます。

edano02

edano03

起こしてからたった二週間でここまで湧き上がるエネルギーに触れることが出来たのは、ラッキーでした!

民意をよそに勝手に自分勝手に、一方的に、国中を振りまわす誰かとは違って、その場所に集まった民衆との心のキャッチボールが見えるような気がしました。

edano04

誰かさんが自分勝手に決めたせいで、国中がかき回されている国をあげての二週間のイベントにライブで参加しながら、この国の未来を憂う寒い秋、いや熱い熱い秋葉原でした。

edano05

それでは、どうぞあなたの選ぶ素敵な政府と共に築く明るい未来を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ