雨は夜更け過ぎになっても、、、/ Still raining even after late night

Japanese Title (邦題):「雨は夜更け過ぎになっても、、、」末尾に

 

Still raining even after late night

Good morning to the World and Kanmon!

On Christmas Eve 2025, unfortunately it started raining in the afternoon in Kitakyushu.

rainychristmas01

Some people might hope that the rain turn into snow like in the old hit song,

but  it’s unlikely to turn into snow by the midnight of Christmas Eve.

By the way, if you ask people in Japan today where they will go on Christmas Eve or Christmas, I think many will say they will go to a Christmas market or eat out.

But wait a minute. The place we should actually go is

the Church, isn’t it? 

The host doesn’t go to church either, but to be honest, he is making great use of Christmas.

No, not for ourselves,

but for the kids! 

withkids00

This year, we again played with the kids and decorated the tree together.

withkids01

We hope that we could create a time for children who have been left behind in the shadows of the world to regain their smiles, even if just for a little while.

I don’t have any religious beliefs, but I believe that if we use it in this way, the Father, the Son, and the Holy Spirit will forgive us…

Thank you and you have a nice day going out of your way to help someone in a weak position.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨は夜更け過ぎになっても、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

2025年のクリスマスイブ、午後になってここ北九州ではあいにくの雨となりました。

rainychristmas01

昔のヒットソングのようにこの雨が雪になることを期待する声もあるのでしょうが、

残念ながらイブのうちに雪に変わることはないでしょう。

ところで、クリスマスイブやクリスマスにどこに行くの?と聞けば、クリスマスマーケットや外食へという人が今の日本では少なくないのではないでしょうか。

でも、ちょっと待ってください。本来行くべきところって、、、

教会ではないのかな?

かくいう宿主も教会にはいきませんが、正直なところクリスマスを大いに利用させてもらっています。

いえいえ、自分たちのためではありません。

子供達とのために!

withkids00

今年も子供達と遊び、一緒にツリーを飾りました。

withkids01

世の中の影に取り残された子供たちが、ほんの少しでも笑顔を取り戻せる時間を作れたとしたら良いのですが。

そこに信仰心はありませんが、こんな活用であれば、父と子と精霊も許してくれると信じて、、、

それでは、弱い立場の誰かのために人肌脱いでみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

アドヴェント / Advent

Japanese Title (邦題): 「アドヴェント」末尾に

 

Advent

Good morning to the World and Kanmon!

I have felt strange for a long time about 

that Japanese people start feeling about Christmas too early with illumination lights and Christmas tree. Even though we are not Christian.

I asked my friend living in Germany and he advised me the key word “Advent”!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So the manager of TOUKA has started preparing Christmas since last week

with packing chocolates and cookies in bunch of plastic bags for kids in a orphanage.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Yesterday, we went there, play together and decorate Christmas tree with the kids.

It was hard works to prepare for that, but we didn’t feel that with thinking about smiles of children. 

Furthermore, we surely know that our efforts are definitely rewarded.

Thank you and you have a nice day for someone in a vulnerable position

and Merry Christmas for you all! 

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アドヴェント

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ずっとずっと感じてきたこと。

なんか日本ってイルミネーションやらツリーやらクリスマス気分になるの異様に早くない?クリスチャンでもないのに、、、

ドイツに駐在している友人に本場欧州事情を確認すると、、、

キーワードは「アドヴェント」!

ということで「灯火」宿主のクリスマス気分はジャスト先週からスタートしています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

施設の子供たちのために駄菓子をしこたま袋詰めして、週末には子供たちとふれあって、ツリーを一緒に飾ってきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

大変な作業も、子供たちの笑顔を思い浮かべながらやると、意外と苦になりません。

さらにいうと、その努力が報われることが分かっているから、、、

それでは、弱い立場の誰かのために素敵な一日を!

そしてみなさんに、メリークリスマス!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

今イチバンの贅沢!/ The most luxurious way!

Japanese Title (邦題): 「今イチバンの贅沢!」末尾に

 

The most luxurious way!

Good morning to the World and Kanmon!

After volunteering in Chiba pref. and meeting with my family in Tokyo, I left there for west,

with enjoying superb view, hot spring (Onsen) and wonderful local waves.

beautifulJapan01

Now I think that the most luxurious way of traveling is to trip this country slowly and deeply. I really feel so after trying the way which I heard from our guests. But the idea may not acceptable by all of you.

I personally wonder why Japanese needs more Shinkansen and new Linear motor car. The faster we move, the more we loose.

We will keep proposing such slow traveling to our guests.

Thank you and you have a nice day carefully and slowly.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今イチバンの贅沢!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

千葉でのボランティア、東京での仕事を終え、西に向かいます。

日本の絶景に、温泉、そして各地の波を堪能しながら、、、

beautifulJapan01

みなさんから賛同をいただけるわけではないのかもしれませんが、

一番贅沢な旅とは、時間を気にせずにこの国をのんびりと隅から隅まで旅することではないかと思います。当宿を旅されるゲストから話を聞いて、実践してみて、実感しています。

今さら整備新幹線やリニアモーターカーの必要性がどこにあるんだろうと疑問に思うのは自分だけでしょうか? 急げば急ぐだけ見落とすものが多いように思います。

ゲストにもこうしたゆったり旅、提案していきたいと思います。

それでは、どうぞじっくりゆっくり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ