これがレガシー? / Is this the legacy?

Japanese Title (邦題): 「これがレガシー?」末尾に

 

Is this the legacy?

Good morning to the World and Kanmon!

I tried to introduce a few points about how to look and enjoy competitive surfing that was adopted at the last Olympic Games.

Some of you may have already noticed, but the beach introduced in the image is actually neither here in Fukuoka nor in neighboring Yamaguchi.

So, where is the beach in the image?

earlysummer19

It is the competition venue for the last Olympics.

After the Olympic Games, there were no longer any dormitories, but shower booths and clean toilets were installed, and the functions as a comfortable facility are highly appreciated by surfers.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

While I was there and watching the surfers for a while, I was surprised to see many little surfers came in the afternoon after school.

Is this the legacy of the Olympics? I want a legacy like this not only there, but all over this country.

(As of now, the legacy impact of the investment spent on the Olympics is extremely small.)

Thank you and you have a nice day connected to the future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これがレガシー?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先のオリンピックで採用された競技サーフィンについて、見て楽しむポイントをちょっとだけ紹介してみましたが、、、

すでに気が付かれた方もいるとは思いますが、画像で紹介したビーチは、実はここ福岡県でもお隣の山口県でもありません。

この周辺には画像のようなアグレッシブな女性サーファーは数えるほどしかいませんし、ジュニアについても本当に希少です。

では、画像のビーチはどこかというと、、、

earlysummer19

ずばり、先のオリンピックでの競技会場です。

オリンピック終了後には宿舎等はなくなりましたが、シャワーブースや綺麗なトイレなどが整備されて、サーファーにとっては非常にありがたい快適な施設として機能しています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そこにいて、しばらくサーファーの様子を見ていると、午後になって学校が終わる時間以降には、ちびっこサーファーたちがぞくぞくとやってくるのには驚きました。

これがオリンピックのレガシーなのでしょうか? ここだけでなく、全国各地にこういうレガシー欲しいですね。

(現状ではオリンピックに費やした投資に対して、レガシーとしての効果は極度に小さいです。)

それでは、未来につながる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

98日後 楽しめますように / For your fun, 98 days later

Japanese Title (邦題):「98日後 楽しめますように」末尾に

 

For your fun, 98 days later

Good morning to the World and Kanmon!

Since it is generally a minor sport,

let me recommend the fun of “watching surfing” a little more.

They fly in the air!

earlysummer08

earlysummer09

earlysummer10

The ladies surfer’s ride is also spectacular!

earlysummer11

 

earlysummer12

What’s more, female bodyboarders are also active!

earlysummer13

earlysummer14

earlysummer15

Furthermore, the junior surfers who have a high possibility of becoming future pro-surfers and Olympian medalists are also amazing!

earlysummer16

earlysummer17

earlysummer18

(The old man surfer from the Showa era don’t seem to be able to compete with them.)

Then the competitions for the Paris Olympics will be held the day after the opening ceremony. 98 days from today.

Let’s all cheer the athletes!

Thank you and you have a nice day at the beach this summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

98日後 楽しめますように

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

一般的にはマイナーなスポーツなので、

その「見る」面白さをもう少し推しておくと、、、

彼らは宙を飛びます、飛びます!

earlysummer08

earlysummer09

earlysummer10

女子サーファーのライドも華麗です!

earlysummer11

earlysummer12

おまけに女子ボディボーダーもアクティブです!

earlysummer13

earlysummer14

earlysummer15

さらに将来のプロサーファー、オリンピアン・メダリストになる可能性の高いジュニアも凄いです!

earlysummer16

earlysummer17

earlysummer18

(昭和のオジサンサーファーは太刀打ちできそうにありません。)

ハイ、それではパリオリンピックの競技は開会式翌日。本日から98日後。

みんなで応援しましょう!

それでは、今年の夏はビーチで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

条件が揃いました!/ The conditions have been met!

Japanese Title (邦題): 「条件が揃いました!」

 

The conditions have been met!

Good morning to the World and Kanmon!

We are having earlier summer sky and songs of Tatsuro Yamashita.

In addition to them, if we get good waves,

we have no choice but to go to the beach.

After getting tired from the big waves, I took a shower, dried my body and equipment, and watched the young surfer’s ride.

earlysummer03

earlysummer04

Surfing in Japan is referred to as the third or fourth generation since its inception, and today’s young surfers are at a very high level.

earlysummer05

earlysummer06

earlysummer07

Even if you don’t surf, it’s a good idea to sit at surf spot with waves and enjoy watching them surf rather than just lying on a calm beach.

Fukuoka has everything from beaches for beginners to spots for advanced surfers, so it might be fun to bring along a beach chair and go to a surf spot for advanced surfers to watch them.

Thank you and you have a nice day getting shared their young power and energy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

条件が揃いました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

2024年はちょっと早めの夏の空、そして山下達郎、、、

そこにさらに波が上がれば、、、

ビーチに行くしかないでしょう。

ちょっと大きめの波に揉まれて疲れた後はシャワーを浴びて、体と道具を乾かしながら、若者たちのライドを見物。

earlysummer03

earlysummer04

日本のサーフィンは創成期から数えて第三世代とも第四世代とも呼ばれていて若い子たちはかなりレベルが高いです。

earlysummer05

earlysummer06

earlysummer07

波乗りしない人も、穏やかなビーチで寝そべっているよりは、ちょっと波のある場所で、彼らを眺めていると結構楽しめたりするのでオススメです。

福岡には初心者向けのビーチから上級者向けのスポットまで揃っているので、どうせなら上級者向けのスポットへビーチチェアなど持って見学に行くのも楽しいかもしれません。

それでは、若いパワーとエネルギーを分けてもらう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )