見た目より強烈!/ Harder than it looks!

Japanese Title (邦題): 「見た目より強烈!」末尾に

 

Harder than it looks!

Good morning to the World and Kanmon!

Waves become bigger and smaller cyclically. Of course bigger wave has more power, but its power depends on the thickness as well as the size.

Friday’s waves are 2 meters high in average. Even similar 1.8 meters waves has different power depends on the thickness. So surfers choose thicker swell before it become a wave for them to ride. If he could ride on it successfully, the wave bring him almost to the shore. But if he is wiped out from the wave, he may be tumbled hard as if he is in a washing machine. It is too hard to be drowned, if he is without his surfboard.

offshore2020mar07

We got felt enough tumbled in less than 2 meters wave, so we cannot imagine how hard bigger than 10 meters wave with tremendous thickness strikes us.

offshore2020mar08

offshore2020mar09

Because surfers always face to the waves with respects, we could feel actual fear about TSUNAMI which attacked Tohoku shores.

As of March 11th, it will be 9 years since the Great East Japan Earthquake. I do feel that I should face to waves and our mother nature with respect.

Thank you and you have a nice day not to forget greatness of the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見た目より強烈!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

波は周期的に大きくなったり、小さくなったりします。もちろんサイズによりパワーが異なるのですが、同じくらいの大きさであっても、その厚みによってエネルギーが全然違ってきます。

金曜の波は大きくて2m弱、例えば180cmほどの同じような波でもその厚さによりパワーが違うので、波乗りは波になる前のうねりの段階から厚みのある波を選びます。
うまく乗れれば岸近くまでエキサイティングなライドを楽しませてくれる波ですが、不幸にも途中で脱落(ワイプアウト)してしまうと、まるで洗濯機の中で揉まれているような感覚を味わいます。その状態たるや、板がなければ、不安で溺れてしまいそうなほどです。

offshore2020mar07

2mいかない波でも強烈にもみくちゃにされるので、途方も無いほどの厚みをもつ10m超えの波がどれほどのパワーを持つのか想像もつきません。

offshore2020mar08

offshore2020mar09

常々、波に対して絶大なる敬意を払って接しているからこそ、東北を襲った大波については身をもって脅威を感じます。

そんな大波から今年で9年、、、自然を侮ることなく、敬意をもって接していこうと感じるこの頃です。

それでは、自然の偉大さを忘れることなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

若返るっ!/ Get rejuvenated!

Japanese Title (邦題): 「若返るっ!」末尾に

 

Get rejuvenated!

Good morning to the World and Kanmon!

This job makes us to connect with the generations which we cannot communicate in normal routine of life.

This weekend, we learned about the world we have never know in our past life.

20200221_kikuchi06

We do thank to the Group of Japanese guys in their early thirties who never forget boy’s mind.

Thank you and you have a nice day, getting connected with the sense of value you have never experienced.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

若返るっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

普段生活しているだけでは、接点のない若者たちと触れ合うことの出来るこの仕事。

この週末は、自分の世代の知らない世界をゲストに教えてもらいました。

20200221_kikuchi06

30代日本人男子、、、子供の心を忘れない若者たちに感謝!

それでは、ときには体験したことのない価値観と交わる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

心に残る灯り(あかり)/ Light(AKARI) in guest’s heart

Japanese Title (邦題): 「心に残る灯り(あかり)」末尾に

 

Light(AKARI) in guest’s heart

Good morning to the World and Kanmon!

We got one postcard in the mail box.

lighthousecard01

On the card, she said that she remember our little lighthouse of TOUKA, when she saw a handsome lighthouse at somewhere in the world.

lighthousecard02

We will make efforts to have more and more guests like her.

Thank you and you have a nice day with your own light.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心に残る灯り(あかり)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

一通の絵はがきが届きました。

lighthousecard01

世界のどこかの「立派な灯台」を見て、ここ灯火のちいさい灯台を思い出したというメッセージが書かれていました。

lighthousecard02

この場所をそんな風に思い出してくれるゲストをもっともっと、、、強く感じました。

それでは、灯りのある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )