もうひとつの平和!/ Another Aspect of the PEACE!

Japanese Title (邦題): 「もうひとつの平和!」末尾に

 

Another Aspect of the PEACE!

Good morning to the World and Kanmon!

Today is the 74th Memorial Defeated Day in Japan.

It is the day we think about the peace again.

In this summer, we have many repeater guests in this guesthouse. Some of them are from the country which didn’t declare the end of war yet. What happens in such country, still in war situation. One of the important thing is “Conscription”. All of young boys in the country have to put themselves in military service for about two years.

This summer, we had a guest who stayed here just before and just after his military service. We really appreciate it. We sometimes hear that some of young people had serious injury during the service. So we were happy to have him back here healthy and safe.

militaryservice02

It is interesting that we are getting well know about conscription system in their country by getting information from our guests. A few days ago, we talked with one guest from the country, who is a mother of one young boy. We enjoyed talking about the conscription system which we heard from other guests. She was surprised us very much, because we knew how to avoid “military” service. And we felt real feeling of mother who is worrying about her sons going into the military for even two years.

In this country, Japan, we don’t need to send our son to military service forcibly. Today may be a good opportunity to think about peace without “Conscription”.

Thank you and you have a wonderful day, with all your family member get together.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうひとつの平和!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本は今日、74年目の敗戦記念日を迎えました。

あらためて平和の大切さを考える日です。

この夏、当宿にはたくさんのリピーターゲストさん達にご利用いただいています。終戦を迎えていない国からのリピーターゲストさんもいらっしゃいます。終戦を迎えていないと何が起こるかというと、一番影響があるのが兵役です。若い男子が二年もの間兵役につかなければならないのです。

そんな大変な兵役の前と後、繰り返して当宿をご利用いただいたゲストさんがいらっしゃいました。本当にありがたいことです。中には兵役の間に大きな怪我をされる人もいるらしく、彼が無事に兵役を終えられたこと、とても嬉しく思います。

militaryservice02

面白いもので、そんな彼らから日本にはない兵役のことを色々聞いていると結構詳しくなってきました。先日年頃の息子さんをもつ母親が利用された際には、以前のゲストに聞いた兵役を回避する方法で盛り上がり、そんな話を知らなかった彼女にとても感心されてしまいました。二年間とはいえ、軍隊に大切な息子を送り出す不安を実際に感じた瞬間でした。。

強制的に子供を兵役に送り出さずに済んでいる我が国にっぽん、そんな角度から平和の大切さを考えるのも悪くないと思います。

それでは、どうぞ家族みんなで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

一国二制度、一家庭二旅券!/ One Family, Two Type of Passport!

Japanese Title (邦題): 「一国二制度、一家庭二旅券!」末尾に

 

One Family, Two Type of Passport!

Good morning to the World, Hong Kong and Kanmon!

Let us talk about another story of Asia, a global topic.

We had a family guest about two weeks ago. They were intelligent parents and a smart boy.

When we saw their passport at the time of their check-in, we noticed the difference between the father’s passport and his son’s passport. They have completely different design.

hongkonghallelujah01

One has the design with the origin from the British rule, the other design is the Chinese style after conversion. The father showed us two passports with complex expressions, because he may not want to accept both the design and the meaning of change to the new passport.

Now the boy’s home city under “One Country, Two Systems” operation superficially is in the midst of turbulence.

TOUKA want to support Hong Kong citizen.

Thank you and you have a nice and free day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一国二制度、一家庭二旅券!

世界中に朝が、香港にも朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

アジアと世界情勢の話をしたついでに、、、

二週間ほど前に、あるアジアのご家族に当宿をご利用いただきました。知的なご両親に賢そうな男の子です。

チェックインの際にご家族全員のパスポートを見せてもらうと、、、
お父さんのパスポートと、男の子のパスポートが全く違うものなのです。

hongkonghallelujah01

ひとつはイギリス統治時代からの流れを組むデサイン。もうひとつは返還後の大国仕様のデザイン。後者の見た目も、その意味することも、どちらも受け入れがたいためかお父さんは複雑な表情をうかべて、二種類のパスポートを見せてくれました。

表面的には一国二制度として扱われている男の子の故郷は、今おおきく揺れ動いています。

当宿はそんな香港市民を応援しています!

それでは、どうぞ自由で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いま思うこと!/ What I think now!

Japanese Title (邦題):「いま思うこと!」末尾に

 

What I think now!

Good morning to the World and Kanmon!

I did early retirement from company and opened this guesthouse.
Three years has passed since then. And I felt so quick about these three years.

After I experienced 3 years actually and concretely, I cannot get one idea out of my head.

rainyseason04

There is 30 years left before the time which I decided to die. 30 years are only 10 times longer than these quick 3 years.

Oh, I got sweat now.

Thank you and you have a nice day without wasting your precious time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いま思うこと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

サラリーマンを早期に卒業して、開業。
そこからの三年間はあっという間でした。

三年という時間の感覚を具体的に体感したことでひとつの想いが頭をよぎりました。

rainyseason04

自分自身が決めた寿命まであと30年、、、ということは「あっという間」のたった10倍です。

あぁ、、、冷や汗(あぶら汗?)が出てきました。

それでは、どうぞ時間を大切に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ