ここに有って、東京には無いもの!/ Something we can find here that you can’t find in Tokyo!

Japanese Title (邦題): 「ここに有って、東京には無いもの!」末尾に

 

Something we can find here that you can’t find in Tokyo!

Good morning to the World and Kanmon!

Tokyo, the largest city in Japan.

There are a lot of people, and the number of foreign tourists is also incomparable to here.

There are lots of delicious and new foods, and as long as you have money you can eat anything tasty.

Department stores and luxury brand shops line the streets, and there are many beautifully dressed gentlemen and ladies.

There are many office buildings and high-rise apartments, and a lot of wealthy people. The number of luxury cars driving around the city is also extraordinary.

However,

you can’t see the sunset over the sea in Tokyo, unless you go to neighboring Chiba or Kanagawa.

sunsetintothesea01

Unfortunately, there may not be as many people on the beach as the suburbs of Tokyo, but why not end the day quietly watching a sunset like this?

Thank you and you have a nice day spending quality time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここに有って、東京には無いもの!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本で一番の大都市東京。

人がいっぱいいて、ガイジン観光客もココとは比べものにならないくらい多い。

美味しくて、目新しい食べ物もいっぱいあって、お金さえあれば旨いもんがなんでも食べられる。

百貨店や高級ブランドのお店が軒を並べ、素敵な装いの紳士淑女が大勢。

オフィスビルやタワマンもたくさん建っていて、お金持ちも大勢。街を走る高級車も桁違いに多い。

でも、、、

海に沈む夕陽は見れません。お隣の千葉や神奈川に行かないと、、、

sunsetintothesea01

残念ながら東京近郊のように、海辺に大勢人はいないかもしれませんが、静かにこんな夕陽を眺めながら一日を終えるのはいかがでしょう?

それでは、充実した時間を過ごす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

真意を探る / True meaning of the words

Japanese Title (邦題): 「真意を探る」末尾に

 

True meaning of the words

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, not a few guests have been muttering things like, 

lovetolive01

“Ah, I want to live here.”

It’s unclear whether “here” refers to this house, this town, or this city, but

they said everyone was kind, so we are guessing they were referring to our hometown, “Kitakyushu.”

Many of our guests say they love this atmosphere, and

In fact, not a few of them have become repeat guests from overseas, who have been coming back two or even three times.

What exactly attracts them?

Perhaps the key to the town’s recovery (although it has not suffered any damage from natural disasters) lies there.

Thank you and you have a nice day enjoying life in Kitakyushu.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真意を探る

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近、ボソっと呟くゲストさんが少なくありません。

lovetolive01

「あぁ、ここに住みたい」って、、、

「ここ」が、この家を指すのか、この町を指すのか、はたまたこの市を指すのかが曖昧ですが、

みんな親切、、って言っていたので、おいらの街「北九州」を指しているんだと推測します。

ゲストさんの中にはこの雰囲気が気に入りましたとおっしゃる方は少なくないし、

実際に海外からリピーターとして二度・三度といらっしゃる方も少なくありません。

いったい何が彼らを惹きつけるのか?

その辺にこの町の復興(自然災害の被害はありませんが)のカギがあるのかもしれませんね。

それでは、北九州暮らしを満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

おいらの町の つ・よ・み!/ Strengths of this town!

Japanese Title (邦題): 「おいらの町の つ・よ・み!」末尾に

 

Strengths of this town

Good morning to the World and Kanmon!

A recent trend among our guests is…

It’s definitely reflected in food, especially sweets.

Such a change in trend is…

*Before COVID-19, it was Mochi Rolls. The dining room refrigerator was full to the brim with roll cakes of all different flavors!

*After COVID-19, a guest bought two or three different kinds of Pudding and tried them all here.

*The most popular item these days is… Matcha Sweets!

We would definitely recommend the Matcha Sweets at this shop to such guests.

hoshinoen01

hoshinoen02

hoshinoen03

It’s a famous restaurant in my town… because we found it was featured on the TV program I wrote about last time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

hoshinoya12

It’s a great shop just as described, and I will be recommending this to our guests highly in the future due to its bright atmosphere, reasonable prices, and delicious food.

And the information about this shop wasn’t the only thing the TV program was useful for.

This challenging program, which aims to introduce the good things about this town of Moji without bananas or grilled curry, is attracting attention.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA( https://tver.jp/episodes/epy23g0ny8 もうTVerでご紹介 )

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMER

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ofuku13

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The first half of the program has finished and it is moving on to the second half.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

No matter for the tourists will visit here or people abandoned this town, this is definitely worth checking out.

Thank you and you have a nice day in a town which has far fewer foreigners unlike cities and tourist destinations.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おいらの町の つ・よ・み!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿にいらっしゃるゲストさん、最近の傾向は、、、

やっぱり食べ物、特にスイーツに表れます。

そんなトレンドの変遷は、、、

コロナ前は、もちロール。ダイニングの冷蔵庫は各フレーバーのロールケーキでパンパン!

コロナ後は、プリン。ひとりで2〜3種買ってきて、食べ比べられていました。

そしてここのところ不動なのは、、、抹茶スイーツ!

そんなゲストさんに是非ともお勧めしたいのが、ココの抹茶スイーツ。

hoshinoen01

hoshinoen02

hoshinoen03

我が町の名店、、、っていうか、前回記事にした番組で紹介されていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

hoshinoya12

紹介されていた通りの良いお店で、明るい雰囲気と、メニューの価格、そしてそのお味から、今後イチオシで勧めていきます。

そして、その番組が有益だったのは、こちらのお店の情報だけではありません。

ノー・バナナ、そしてノー・焼きカレーでこの町「門司」のいいとこを紹介しようというチャレンジャブルな企画が注目です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA( https://tver.jp/episodes/epy23g0ny8 もうTVerでご紹介 )

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMER

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ofuku13

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

番組は前半が終わったところ、これから後半に進みます。

観光でいらっしゃる方も、この町を捨てたあなたも、一度チェックしてみてはいかがでしょう。

それでは、都会や観光地と違って外国人が断然少ない日本の町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )