断密 〜 ランチミーティング / Avoiding denseness – Safe lunch meeting

Japanese Title (邦題): 「断密 〜 ランチミーティング」末尾に

 

Avoiding denseness – Safe lunch meeting

Good morning to the World and Kanmon!

If you visit Kanmon area on the day without clouds, wind and waves,

Exif_JPEG_PICTURE

how about having lunch without denseness of people?

With a superb view as your extra side dish.

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day, with enjoying escaping from denseness of people.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

断密 〜 ランチミーティング

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリア、雲も風も波もない日なら、、、

Exif_JPEG_PICTURE

断密ランチ どうでしょう?

おかずは絶景の付け合せでキマリです。

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、三密は楽しく避けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

断密 〜 先人たちに学ぶ:安全なエクササイズ / Avoiding denseness: Learn from developed countries – Safe exercise

Japanese Title (邦題): 「断密 〜 先人たちに学ぶ:安全なエクササイズ」末尾に

 

Avoiding denseness: Learn from developed countries – Safe exercise

Good morning to the World and Kanmon!

Since this autumn, COVID-19 infection has accelerated all over the world. specially in western countries.

I heard from the young guy I met who was working at surf shop in Portugal that an interesting phenomenon had been happening in such Europe countries during the first wave of pandemic.

In that period, French and Spanish rich people had escaped from their countries to beach in Portugal to avoid close contact with other people and to enjoy open atmosphere.

They decide to try the most safe exercise of all they could think of. First of all, they went the surf shop and bought several boards without knowing how to use, and they went toward the beach.

As of now, the timing we know that droplet infection is the most risky and possible. we think their action was a kind of correct behavior.

escape03*Metropolitan Network, NHK

It doesn’t work if they went to the beaches like Shonan and Bousou, where are easy to access from big cities*, because beaches are so crowded even in the water. However, like beaches in Portugal, there are such a few people, even in the day with nice waves.

Exif_JPEG_PICTURE

Local beaches has much less people than the number of good waves. It is the big loss of opportunity that you don’t try surf here.

It is already in winter according to the calendar. So wind and water are chill now but it may be good timing to think of challenge it for spring, in case the pandemic won’t be finished.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day, avoiding denseness of people.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

断密 〜 先人たちに学ぶ:安全なエクササイズ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

秋になって以来、感染が猛威を増し、世界中でとんでもないことになっていますね。特に欧米で!

そんな欧州で第一波の中、面白い現象が起こっていたことを、春先までポルトガルのサーフショップで働いていた青年に聞きました。

当時、フランスやスペインの富裕層は、密を避けると同時に開放的な環境を求めて、ポルトガルの海岸まで南下してきたそうです。

そして、考えられる一番安全な方法でエクササイズしようと、サーフボードを何本も購入して、扱い方も分からないままビーチに消えていったそうです。

飛沫感染がもっともリスクが高いと分かってきた現在、彼らの行動は正しかったように思います。

escape03(出典:首都圏ネットワーク NHK

たとえば日本の場合、湘南や房総半島のような大都市からアクセスのよいビーチはたとえ海でも混雑しているようですが、ボルトガルのビーチ同様、中規模都市、ここ北九州近辺では良い波がある日でもこんなもんです。

Exif_JPEG_PICTURE

人よりも良い波の数の方がはるかに多い地方、そんな波を試さずに通り過ぎるのはもったいな過ぎます。

暦の上では冬、風や海水は随分冷たくなりましたが、感染が収束しなかった場合の春に備えて計画しておくのは悪くないかもしれませんね。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、三密は絶対に避けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

エンジョイ・デュアルライフ 福岡 〜 佐賀 / Enjoying Dual Location Life – Fukuoka & Saga

Japanese Title (邦題): 「エンジョイ・デュアルライフ 福岡 〜 佐賀」末尾に

 

Enjoying Dual Location Life – Fukuoka & Saga

Good morning to the World and Kanmon!

I have looked back pictures I took in this autumn and simultaneously I remember wonderful people whom I met in the same period.

The people I have met in this autumn were not only wonderful people but also the people enjoying own unique lifestyle. Conversation with them have inspired myself, the manager of TOUKA who has an eccentric character.

One guest who stayed here in one night in November was so-called baby boomer generation, and she said that she had joined student movements that time.

fukuokadual01

She is still hot even now and enjoying dual location life between med-town Fukuoka and country side of Saga communicating with young generations. It seems that she is fully enjoying her life and her big smile tells us how wonderful her life is.

I was so interested in her country life in Saga. I made promise to visit her Saga site and make myself excited about it.

Dual location living is the lifestyle I have recommended to my friends. Now I am realizing there is various dual lives. I do recommend dual location living with many advantages, specially in current COVID-19 pandemicsituation.

Dual location livings are all different and that’s what makes us very happy!

Thank you and you have a nice day adopting diversity of lifestyle.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

エンジョイ・デュアルライフ 福岡 〜 佐賀

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2020年の秋に撮った画像を見返していると、出会った素敵な人達のことも思い出します。

この秋にお会いした方々は、素敵というだけでなく、とてもユニークなライフスタイルを楽しまれていて、変わり者の「灯火」宿主も大いにインスパイアされました。

11月のある日、この宿を利用されたゲストさんは、いわゆる団塊の世代、若い頃には学生運動にも傾倒されたというとてもホットな方でした。

fukuokadual01

その心は今なお熱いままで、福岡市内の高齢者用住宅と佐賀県にある古民家とのデュアルライフを通して、若い世代とも交わりながら思いっきり人生を謳歌されているという生き方と底抜けの笑顔にとっても刺激を受けました。

佐賀での田舎生活に興味を持ったので、近いうちにお邪魔することを約束して、とてもワクワクしています。

自分も実践しながら、友人知人に推奨しているデュアルライフ、、、いろんなスタイルがあるなぁと実感します。単なる移住とは違って、いいとこ取りのデュアルライフ、コロナ禍にこそオススメです。

デュアルライフ、みぃんなちがって、みぃんなたのしい!

それでは、生活・人生の多様性も取り入れて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )