寄り道 1,200 km!/ Drop by 750 mile!

Japanese Title (邦題): 「寄り道 1,200 km!」末尾に

 

Drop by 750 mile!

Good morning to the World and Kanmon!

When I came back from Tokyo, I checked the trip meter of my car. I showed more than 3,200 km.

duallife01

Distance between Kanmon and Tokyo is about 1,000 km normally. So this means that I dropped by more than one way.

However this make sense after I remembered where I visited this time.

Hot spring with cherry blossoms, snowboarding in highland, surfing at Olympic beach, wild char fishing, watching Diamond Fuji and so on.

Exif_JPEG_PICTURE

surfsnowstream01

Exif_JPEG_PICTURE

iwana11

Exif_JPEG_PICTURE

Summing up these can be 1,200 km.

How long will I drop by next time I will visit Tokyo?

Long and fun detour is much more precious for me than fast trip by an expensive sports car.

Thank you and you have a nice day, enjoying detour of life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

寄り道 1,200 km!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京行って、戻ってトリップメーター見たら3,200km越え!

duallife01

通常、高速道路で移動すれば、片道おおよそ1,000km。ということは片道分以上寄り道してる計算です。

でもね、、、桜見て温泉入って、スノボして、オリンピックビーチで波に乗って、イワナ釣って、ダイヤモンド富士見て、、、

Exif_JPEG_PICTURE

surfsnowstream01

Exif_JPEG_PICTURE

iwana11

Exif_JPEG_PICTURE

そんなことしてたら、寄り道も1,200 kmぐらいになるかもね。

次に行く時には、どんだけ寄り道しようかな?

今、自分にとって価値があるのは、高いスポーツカーでどんだけ早く行くかではなくて、どんだけ長く楽しい寄り道が出来るか!

それでは、たまには人生も寄り道して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

三密でないところいっぱい!/ There are many spots without Three Cs!

Japanese Title (邦題): 「三密でないところいっぱい!」末尾に

 

There are many spots without Three Cs!

Good morning to the World and Kanmon!

I am enjoying dual life in both Tokyo and Kanmon.

Extension of emergency declaration over Kantou region made my departure to Tokyo delayed this spring.

The state of emergency over Tokyo has been lifted, but I had refrained from nonessential and non-urgent outing during my stay there.
(Refraining from going out gifted us better communication between family members. So I felt that the state of emergency is not bad In a sense.)

Did someone say sorry for not going out?

No, no, there are a lot of ideal spots away from Three Cs between Tokyo and Kanmon.

This time, I had enjoyed skiing, surfing, and stream fishing. I call them Three Ss*, not Three Cs.

surfsnowstream01

surfsnowstream02

surfsnowstream03
( *Three S: Surf, Snow and Stream )

As I mentioned before, “Dual Life” means” huge area between two places” to me, not two single places.

So I try not to use air plane, Shinkansen, nor highway. Because I think they are great loss of money and chances.

Thank you and you have a nice day taking advantage of opportunities 150%.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

三密でないところいっぱい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京と関門とのデュアルライフ。

この春の東京行きは東京で発令された緊急事態宣言が延長されたため、ずいぶん遅くなりました。

緊急事態宣言が解除されたといっても東京での不要不急の外出は極力控えます。
(その分家族とのコミュニケーションがとれて、外出自粛・在宅勤務も悪くないと思いました。)

せっかくの東京なのに外出できなくて残念でした、って?

いえいえ、東京・関門間は密でない素敵なスポットの宝石箱です。

今回は、雪に、波に、渓流、3密ではなく3S(エス)*を満喫しました。

surfsnowstream01

surfsnowstream02

surfsnowstream03
( *3S:サーフ、スノー & ストリーム。但し、スキーと渓流釣りは出来ない期間があるので、この時期限定で実現可能です。 )

以前も話題にしましたが、自分にとってデュアルライフとは「点と点」ではなくて、二地点間の「面」です。

だから、飛行機や、新幹線や、高速道路すらも利用するのがもったいない(費用と機会の損失)んです。

それでは、機会は150%活かして人生を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/ )

三つ目を探して!/ Looking for the third one!

Japanese Title (邦題): 「三つ目を探して!」末尾に

 

Looking for the third one!

Good morning to the World and Kanmon!

I have enjoyed dual location life for 5 years.

After considering new lifestyle, risk of infectious disease like COVID-19 and unpredictable natural disaster, I started thinking having the third base and have looked for another place, utilizing free time without guests.

I have already report a little about it in some articles. Actually, I left here before this Fukuoka pref. declared state of emergency.

Thank you and you have a nice day on stable life base with three-point support.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

三つ目を探して!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

二拠点生活を初めて5年目に入りました。

生活スタイルやCOVID19感染症、未知の自然災害のことなども考慮して、もうひとつ拠点が欲しいと考えて、ゲストのない期間を活用して全国を回っています。

すでに少しだけ記事にしてしまいましたが、今回はここ福岡県が緊急事態宣言下におかれる前に出発しました。

それでは、三点支持で安定した素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )