まだまだ微妙に心配 / Still worrying about it

Japanese Title (邦題): 「まだまだ微妙に心配」末尾に

 

Still worrying about it

Good morning to the World and Kanmon!

Lately, even we in a little guesthouse have been able to feel the recovery of inbound tourists.

However, we are still worrying about it.

There is one very popular sightseeing spot where more than 90% of our guests have visited.

We got guests’ message from the spot in the last weekend.

yamaguhiinfection03

It seemed that there were a lot of people at the market, because weather was fine last weekend. So they could enjoy good Sushi lunch there.

But, honestly speaking, it is hard for us to be 100% happy about that situation.

Because, the prefecture on the other side of the strait is no longer the worst, but still second worst number of infection in Japan.

yamaguchiinfection04

COVID infection may be no longer a threat, but number of death by COVID-19 has been still about 100 or more everyday.

As I have visited my old parents every other day to check how they are doing, so I have been worrying if our guests get infected in the crowd and come back to this guesthouse.

Thank you and you have a nice day with self controlling which is a little stricter than you are needed.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まだまだ微妙に心配

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

このちいさいゲストハウスでも、インバウンドの復活を感じるようになってきました。

でも、、、まだまだ心配なんです。

当宿を利用されるゲストさんが、ほぼ9割が訪れる観光スポットがあります。

この週末も現地からレポートが届きました。

yamaguhiinfection03

日曜のお昼過ぎまで天気が良かったので人出もずいぶんあったようですが、とても良いランチができたようです。

でも、正直なところこの状況、もろ手を上げて喜べないんです。

今、対岸の県は、ワーストは脱したものの、まだ国内ワースト2位の感染率を記録しています。

yamaguchiinfection04

今や感染など恐るに足りないのかもしれませんが、死者数は毎日100人前後で推移しています。

自分は二日に一度は年老いた両親の顔を見に行っている状態なので、万が一、ゲストが市場で感染して宿に戻ってこないか気が気ではありません。

それでは、必要を少し上回る厳しい自己管理を続けることで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

独自の警戒宣言発動!/ Triggering our own warning declaration!

Japanese Title (邦題): 「独自の警戒宣言発動!」末尾に

 

Triggering our own warning declaration

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that Kanto region is being alerted heavy snowing today, but it was sunny and warm here in Kanmon area on Thursday.

yamaguchiinfection00

To utilize such warm weather, we opened all windows of this building and cleaned each room up, yesterday.

When I cleaning watching the other side of the strait, I heard on news that the other side is in big trouble now.

yamaguchiinfection01( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data/ )

Huh, when?

In the neighbor prefecture, people move busier in the town on the other side of the strait than their prefectural capital city.

yamaguchiinfection02( https://www3.nhk.or.jp/lnews/yamaguchi/20230208/4060016146.html )

It means that the town is now most risky place for infection in this country, doesn’t it?

As I heard that our guests are planning to visit the fish market, we will alert them and at least ourselves with this phenomenon in our mind.

Thank you and you have a nice day without forgetting to deal defensively against any risks in front of us.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

独自の警戒宣言発動!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

関東では大雪警報が出ているみたいですが、木曜日の関門エリアはポカポカ陽気でした。

yamaguchiinfection00

そんな天気を活かそうと、宿の窓を全部開けて換気をし、掃除しながら窓の外を眺めていると、

海峡の向こう側が大変なことになっているというニュースが聞こえてきました。

yamaguchiinfection01( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data/ )

え!いつの間に?

隣の県では、県庁所在地よりも対岸の町の方が人の往来が激しいので、きっと日本国内で最も感染リスクが高くなってるでしょうね。

yamaguchiinfection02( https://www3.nhk.or.jp/lnews/yamaguchi/20230208/4060016146.html )

ゲストさんは今日、海鮮市場を観光する予定みたいですし、彼らにはもちろん、少なくとも自分達はこうした状況を頭の片隅に入れて行動したいと思います。

それでは、リスクには常に自衛対処する気持ちを忘れずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

温泉宿、一泊1,980円!/ Accommodation w/ONSEN costs only 1,980JPY/night!

Japanese Title (邦題): 「温泉宿、一泊1,980円!」末尾に

 

Accommodation w/ONSEN costs only 1,980JPY/night!

Good morning to the World and Kanmon!

The accommodation we chose for enjoying ski in Kyushu was a scenic hot spring inn locates in a national park.

The reason why I decide to travel this time was a piece of leaflet posted on the wall of cash register area in a supermarket.

toranoyu08

Because it is managed by the discount super store with strong know-how of cost control, lodging fee is extremely cheap.

It is the biggest purpose of our travel to investigate the mechanism and background of their price setting, as we are in same accommodation business.

toranoyu09

Their facility standing in the snow was much more attractive than we imagined.

toranoyu10

toranoyu11

And we were able to learn a lot through staying at their facility.

toranoyu12

toranoyu13

Thank you and you have a nice day with studying even in the winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

温泉宿、一泊1,980円!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今回、九州スキーの宿としたのは、国立公園内にある風光明媚な温泉宿です。

きっかけは行きつけのスーパーマーケット。そのレジに掲示されていたチラシに目が留まりました。

toranoyu08

格安のスーパーのノウハウで運営するからか、料金は破格。

同じ宿泊業にあって、一度そのカラクリを見ておかないとと、今回はスキーよりも市場調査が最大の目的です。

toranoyu09

雪の中にたたずむその施設は想像以上に魅力的で、

toranoyu10

toranoyu11

今回の滞在を通して、たくさんの学びを得ることが出来ました。

toranoyu12

toranoyu13

それでは、冬も学んで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )