独自の警戒宣言発動!/ Triggering our own warning declaration!

Japanese Title (邦題): 「独自の警戒宣言発動!」末尾に

 

Triggering our own warning declaration

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that Kanto region is being alerted heavy snowing today, but it was sunny and warm here in Kanmon area on Thursday.

yamaguchiinfection00

To utilize such warm weather, we opened all windows of this building and cleaned each room up, yesterday.

When I cleaning watching the other side of the strait, I heard on news that the other side is in big trouble now.

yamaguchiinfection01( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data/ )

Huh, when?

In the neighbor prefecture, people move busier in the town on the other side of the strait than their prefectural capital city.

yamaguchiinfection02( https://www3.nhk.or.jp/lnews/yamaguchi/20230208/4060016146.html )

It means that the town is now most risky place for infection in this country, doesn’t it?

As I heard that our guests are planning to visit the fish market, we will alert them and at least ourselves with this phenomenon in our mind.

Thank you and you have a nice day without forgetting to deal defensively against any risks in front of us.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

独自の警戒宣言発動!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

関東では大雪警報が出ているみたいですが、木曜日の関門エリアはポカポカ陽気でした。

yamaguchiinfection00

そんな天気を活かそうと、宿の窓を全部開けて換気をし、掃除しながら窓の外を眺めていると、

海峡の向こう側が大変なことになっているというニュースが聞こえてきました。

yamaguchiinfection01( https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data/ )

え!いつの間に?

隣の県では、県庁所在地よりも対岸の町の方が人の往来が激しいので、きっと日本国内で最も感染リスクが高くなってるでしょうね。

yamaguchiinfection02( https://www3.nhk.or.jp/lnews/yamaguchi/20230208/4060016146.html )

ゲストさんは今日、海鮮市場を観光する予定みたいですし、彼らにはもちろん、少なくとも自分達はこうした状況を頭の片隅に入れて行動したいと思います。

それでは、リスクには常に自衛対処する気持ちを忘れずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

コメントを残す