それが一番大事、安全第一!/ Safety first is the most important!

Japanese Title (邦題): 「それが一番大事、安全第一!」末尾に

 

Safety first is the most important!

Good morning to the World and Kanmon!

This is the strait night view from here.

sharedmenu06

We were watching departure of a regular ferry on international routes and we found one small sightseeing boat cruising in front of the ferry boat.

A marine accident at Shiretoko, Hokkaido is hot topic now in Japan.

We cannot feel it just someone else’s business, as we are living so close to ships and the sea.

We do hope that even a few passengers miraculously survived the terrible accident.

Thank you and you have a nice day with safety first policy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

それが一番大事、安全第一!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここから眺める夜の海峡。

sharedmenu06

海外航路の定期フェリーが出向していく様子を見ていると、その手前を小型の観光船が夜のクルーズをしているのも見えました。

北海道は知床での観光船の海難事故。

海や船と近しい暮らしをしていると他人事とは思えません。

生存者、見つかってほしいですね。

それでは、安全第一で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

晴れたらいいねっ / Hoping it will be fine

Japanese Title (邦題): 「晴れたらいいねっ」末尾に

 

Hoping it will be fine

Good morning to the World and Kanmon!

This picture was taken in the morning of this Wednesday, when I checked the spots where we are planning to recommend to visit for our guests during coming Golden Week.

cozytsunoshima14

The time was just after sunlight reached to the bridge. There were neither clouds, winds nor waves.

We are guessing that there are not a few people who will utilize remote working rule to make the golden week to platinum week. Their holiday trips may start today.

So we do hope that it will be fine during this weekend to the Golden Week.

Thank you and you have a nice day under the blue sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れたらいいねっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

画像は今週水曜日、ゴールデンウィーク期間中にオススメしたいスポットを下見した時のものです。

cozytsunoshima14

朝、陽の光が入って間もない頃には、雲なし風なし波もなしの晴天でした。

リモートワークを活用して、今週から旅に出る方も少なくないのではないでしょうか。

今週末、そしてゴールデンウィークと晴れるといいですね。

それでは、お天気にも恵まれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

日没後には!/ After the Sunset!

Japanese Title (邦題): 「日没後には!」末尾に

 

After the Sunset!

Good morning to the World and Kanmon!

After watching beautiful sunset,

how about enjoying great natural fantasy show?

cozytsunoshima10

Neither in front of TV nor in the midtown city lights, we recommend to be under the starry sky.

cozytsunoshima13

As we want our guests to have such fantasy experience, we are preparing new system to rent these gears to our guests.

Don’t you try to challenge making priceless memories in your next holidays.

As there are so many stars, your wish may come true.

Thank you and you have a nice day, being with your important family or precious someone under the perfect starry sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日没後には!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

きれいな夕陽を見たあとには、、、

大自然のファンタジー・ショーはいかがでしょう?

cozytsunoshima10

テレビの前や、街明かりの中ではなく、星空の下で!

cozytsunoshima13

ゲストさんに是非ともこんな体験をしてもらいたくて、機材等すべて貸し出しできるよう現在準備中。

次のお休みには、プライスレスな思い出作りにチャレンジしてみてはどうですか?

これだけ見れれば、願いも叶うかもですね。

それでは、満点の星空の下で、大切な家族や大事な誰かと語らう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )